Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abacavir werd gegeven waren de gemeten " (Nederlands → Frans) :

Wanneer tweemaal daags 600 mg abacavir werd gegeven waren de gemeten C max -waarden negen maal hoger dan de IC 50 van abacavir van 0,08 µg/ml of 0,26 µM.

Les valeurs mesurées pour les pics de concentration sont 9 fois supérieures aux valeurs de CI 50 de l’abacavir (0,08 µg/ml ou 0,26 µM) lorsque l’abacavir a été administré à une posologie de 600 mg deux fois par jour.


Wanneer tweemaal daags 600 mg abacavir werd gegeven waren de gemeten C max waarden 9 maal hoger dan de IC 50 van abacavir van 0,08 µg/ml of 0,26 µM.

Les valeurs observées pour les pics de concentration sont 9 fois supérieures aux valeurs de CI 50 de l’abacavir (0,08 µg/ml ou 0,26 µM) lorsque l’abacavir a été administré à une posologie de 600 mg deux fois par jour.


In studies waar ezetimibe samen met statines werd gegeven, waren de waargenomen toxische effecten hoofdzakelijk die welke normaliter met statines gepaard gaan.

En association avec une statine, les effets toxiques observés sont essentiellement ceux observés avec les statines.


Hoewel een gelijkwaardig antiviraal effect werd gezien tussen abacavir- en indinavir-bevattende regimes in termen van patiëntenpercentages met niet-detecteerbare virale lading (≤ 400 kopieën/ml; “intention-to-treat” analyse (ITT), 47% versus 49%; “as-treated” analyse (AT), 86% versus 94% voor respectievelijk abacavir- en indinavircombinaties), waren de resultaten gunstiger voor de indinavircombinatie, voornamelijk voor patiënten met een hoge virale lading (> 100.000 kopieën/ml bij aanvang van de therapie; ITT, ...[+++]

Bien qu’un effet antiviral similaire ait été observé entre le schéma d’associations contenant l’abacavir et celui contenant l’indinavir en terme de pourcentage de patients ayant une charge virale indétectable (≤ 400 copies/ml ; analyse en intention de traiter (ITT) : 47 % vs 49 % ; analyse type « per protocol » : 86 % vs 94 %, pour les associations contenant respectivement de l’abacavir et de l’indinavir), les résultats ont été en faveur de l’association contenant de l’indinavir, particulièrement dans le groupe de patients ayant une charge virale initiale élevée (> 100 000 copies/ml ; ITT : 46 % vs 55 % ; analyse type « per protocol ...[+++]


Zeer zelden zijn deze reacties opgetreden bij patiënten bij wie de behandeling met abacavir werd hervat, maar bij wie geen symptomen waren gemeld voordat de behandeling werd gestopt.

Très rarement, des réactions sont survenues chez des personnes ayant repris leur traitement par abacavir, bien qu'elles n'aient présenté aucun symptôme avant l'arrêt du traitement.


Voorkeur werd gegeven aan centra die reeds gestart waren met de innovatieve technieken.

La préférence a été donnée aux centres qui avaient déjà commencé à utiliser les techniques innovantes.


Wanneer Tasigna met voedsel werd gegeven aan gezonde vrijwilligers waren C max en oppervlakte onder de serumconcentratie-tijdscurve (AUC) van nilotinib verhoogd met 112% respectievelijk 82%, in vergelijking met een nuchtere toestand.

Chez des volontaires sains, en cas de prise alimentaire concomitante, la C max et l’aire sous la courbe concentration sériques-temps (ASC) du nilotinib augmentent respectivement de 112 % et 82 %, par rapport à une administration à jeun.


Deze gegevens waren aanwezig op de eetwareninspectie en/of op het WIV. Er werd een poging ondernomen om deze analytische resultaten te ordenen, meer speciaal met het oog op het toetsen van de hypothese dat de contaminatie op het ogenblik van het drinken van de Coca-Cola — 8 juni 1999 — beduidend hoger zou zijn geweest dan de resultaten van de analyses op 12 en 15 juni lieten uitschijnen (cfr supra).

Ces données furent présentées à l’Inspection des Denrées Alimentaires et/ou à l’ISP-LP. Une tentative a été entreprise afin de classer ces résultats d’analyses, plus particulièrement dans le but de contrôler l’hypothèse d’une contamination plus importante au moment de l’absorption de coca-cola – le 8 juin 1999 - que celle démontrée par les résultats des analyses des 12 et 15 juin (cfr supra).


De patiënten waren 3 maanden tot 4 jaar oud en imatinib werd gegeven in een dosering van 50 mg dagelijks of in een dosering van 92,5 tot 340 mg/m² dagelijks.

L’âge de ces patients allait de 3 mois à 4 ans et l’imatinib était administré à une posologie de 50 mg par jour ou comprise entre 92,5 et 340 mg/m² par jour.


De impact van de vaccinatie met PCV7 werd in de VS en in Canada gemeten aan de hand van ICD-9 gegevens.

L’impact après la vaccination par le PCV7 a été mesuré surtout aux USA et au Canada en utilisant les données ICD-9.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abacavir werd gegeven waren de gemeten' ->

Date index: 2024-04-05
w