Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvraag om akkoord uiterlijk 30 dagen » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig de bepalingen 142, § 2 van voormeld K.B. moet de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van de rechthebbende de aanvraag om akkoord uiterlijk 30 dagen na de datum van de eerste verstrekking die in het kader van de aangevraagde periode door de eenheid ten behoeve van die rechthebbende werd verricht, ontvangen.

En application des dispositions 142, § 2, de l’A.R. ci-dessus, la demande d’accord doit parvenir au médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire, au plus tard, dans les 30 jours qui suivent la date de la 1 ère prestation réalisée par l’unité, en faveur de ce bénéficiaire, dans le cadre de la période demandée.


In toepassing van de bepalingen 142, § 2, van voormeld K.B. moet de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van de rechthebbende de aanvraag om akkoord uiterlijk 30 dagen na de datum van de eerste verstrekking die in het kader van de gevraagde periode door de inrichting ten behoeve van die rechthebbende werd verricht, ontvangen hebben.

En application des dispositions 142, § 2, de l’A.R. ci-dessus, la demande d’accord doit parvenir au médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire, au plus tard, dans les 30 jours qui suivent la date de la 1 ère prestation réalisée par l’établissement, en faveur de ce bénéficiaire, dans le cadre de la période demandée.


In toepassing van de bepalingen van artikel 142, § 2, van het voormelde KB moet de adviserend geneesheer van het ziekenfonds van de rechthebbende de aanvraag om tenlasteneming, uiterlijk 30 dagen na de datum van het eerste (in artikel 15 § 1 omschreven) face-to-face contact tussen de rechthebbende en één of meer leden van het multidisciplinair team van het centrum, ontvangen hebben.

En application des dispositions de l’article 142, § 2, de l’A.R. ci-dessus, la demande d’accord doit parvenir au médecin-conseil de la mutualité du bénéficiaire, au plus tard, dans les 30 jours qui suivent la date du premier contact direct entre le bénéficiaire et un ou plusieurs membres de l’équipe multidisciplinaire du centre, tel que visé par l’article 15, §.


De aanvraag voor het jaarforfait voor ambulante educatie, dient dus uiterlijk 30 dagen na het einde van het jaar toe te komen bij de adviserend geneesheer ; vanzelfsprekend kan deze aanvraag ook bij de start van de periode van één jaar worden ingediend.

La demande pour le forfait annuel d’une éducation ambulatoire doit donc parvenir au médecin-conseil au plus tard 30 jours après la fin de l’année ; il va de soi que cette demande peut également être introduite au début de la période de un an.


De aanvraag voor het jaarforfait voor ambulante educatie dient dus uiterlijk 30 dagen na het einde van de periode van een jaar toe te komen bij de adviserend geneesheer ; vanzelfsprekend kan deze aanvraag ook bij de start van de periode van één jaar worden ingediend.

La demande pour le forfait annuel d’une éducation ambulatoire doit donc parvenir au médecin-conseil au plus tard 30 jours après la fin de la période d’un an; il va de soi que cette demande peut également être introduite au début de la période de un an.


Dit formulier, behoorlijk ingevuld en vergezeld van een attest van de Sociale verzekeringskas of van de werkgever dat uitgereikt is uiterlijk 60 dagen vóór de indiening van deze aanvraag, uiterlijk op 31 december 2003 sturen naar : RIZIV Dienst voor geneeskundige verzorging Sectie kinesitherapeuten

Renvoyer ce formulaire dûment complété au plus tard le 31 décembre 2003, accompagné d’une attestation de la Caisse d’assurances sociales ou de l’employeur, délivrée au plus tôt 60 jours avant l’introduction de la présente demande, à : INAMI


Dit formulier, behoorlijk ingevuld en vergezeld van een attest van de Sociale verzekeringskas en/of van de werkgever dat uitgereikt is uiterlijk 60 dagen vóór de indiening van deze aanvraag sturen naar : RIZIV Dienst voor geneeskundige verzorging Sectie verpleegkundigen

Renvoyer ce formulaire dûment complété accompagné d’une attestation de la Caisse d’assurances sociales et/ou de l’employeur, délivrée au plus tôt 60 jours avant l’introduction de la présente demande, à : INAMI


Dit formulier, behoorlijk ingevuld en vergezeld van een attest van de Sociale verzekeringskas en/of van de werkgever dat uitgereikt is uiterlijk 60 dagen vóór de indiening van deze aanvraag sturen naar : RIZIV Dienst voor geneeskundige verzorging Tervurenlaan 211 1150 BRUSSEL

Renvoyer ce formulaire dûment complété accompagné d’une attestation de la Caisse d’assurances sociales et/ou de l’employeur, délivrée au plus tôt 60 jours avant l’introduction de la présente demande, à : INAMI Service soins de santé Avenue de Tervueren 211


Dit formulier, behoorlijk ingevuld en vergezeld van een attest van de Sociale verzekeringskas en/of van de werkgever dat uitgereikt is uiterlijk 60 dagen vóór de indiening van deze aanvraag sturen naar :

Renvoyer ce formulaire dûment complété accompagné d’une attestation de la Caisse d’assurances sociales et/ou de l’employeur, délivrée au plus tôt 60 jours avant l’introduction de la présente demande, à : INAMI Service soins de santé


De aanvragen voor de tenlasteneming van de forfaits voor gehospitaliseerde patiënten dienen steeds uiterlijk 30 dagen na het einde van de hospitalisatieperiode bij de adviserend geneesheer toe te komen.

Les demandes de prise en charge des forfaits pour les patients hospitalisés doivent toujours parvenir au médecin-conseil au plus tard 30 jours après la fin de la période d’hospitalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag om akkoord uiterlijk 30 dagen' ->

Date index: 2022-10-25
w