Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal en andere maatregelen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie zal de komende maanden nog een aantal overgangs- en andere maatregelen vaststellen om de correcte uitvoering van deze verordening mogelijk te maken.

Dans les mois à venir, la Commission européenne déterminera encore des règles transitoires et d'autres mesures pour permettre l'exécution correcte de ce règlement.


De behandeling van hyperactiviteit van de m. detrusor bestaat uit een aantal algemene maatregelen, blaastraining en fysiotherapie, medicamenteuze behandeling en, enkel na falen van alle andere maatregelen, chirurgie.

Le traitement de l’hyperactivité du muscle détrusor consiste en une série de mesures générales, un entraînement vésical et de la physiothérapie, un traitement médicamenteux, et seulement en cas d’échec de toutes ces mesures, en un traitement chirurgical.


Hoewel een aantal van die mutualiteitclausules in het voorontwerp al werd afgezwakt, kan de BVAS niets anders dan vaststellen dan dat er nog onredelijke en administratief niet-realiseerbare artikelen zijn blijven staan en dat de tekst bovendien nog heel wat onduidelijkheden bevat.

Bien qu’un certain nombre de concessions des clauses mutualistes aient déjà été accordées dans l’avant-projet, l’ABSyM ne peut que constater que pas mal d’articles déraisonnables et irréalisables du point de vue administratif, sont restés dans l’avant-projet de loi et que de plus, le texte contient toujours bon nombre d’imprécisions.


De Koning mag onder andere “het maximaal aantal bloeddonaties per jaar vaststellen, na advies van de Hoge Gezondheidsraad”.

Il est notamment permis au Roi de « déterminer le nombre maximum des dons de sang par an, après avis du Conseil Supérieur de la Santé».


Hoewel een aantal van die mutualiteitclausules in het voorontwerp al werd afgezwakt, kan de BVAS niets anders dan vaststellen dan dat er nog onredelijke en administratief niet-realiseerbare artikelen zijn blijven staan in het voorontwerp van wet en dat de tekst bovendien nog heel wat onduidelijkheden bevat.

Bien qu’un certain nombre de concessions des clauses mutualistes aient déjà été accordées dans l’avant-projet, l’ABSyM ne peut que constater que pas mal d’articles déraisonnables et irréalisables du point de vue administratif, sont restés dans l’avant-projet de loi et que de plus, le texte contient toujours bon nombre d’imprécisions.


De Commissie kan, op basis van die gegevens, aanbevelingen doen tot eventueel wetgevend initiatief en/of kan andere maatregelen voorstellen die kunnen leiden tot het terugdringen van het aantal zwangerschapsafbrekingen en tot een betere begeleiding en opvang van vrouwen in een noodsituatie.

La Commission peut, sur base de ces données, formuler des recommandations pouvant modifier la législation, en vue de diminuer le nombre d’interruptions de grossesse et/ou d’améliorer la guidance et l’accueil des femmes en situation de détresse


3. De maatregelen die niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn beogen te wijzigen, onder meer door haar aan te vullen, en die het vaststellen betreffen van de voorwaarden waaronder andere informatie voor het publiek toegankelijk kan worden gemaakt, en om fabrikanten in het bijzonder voor hulpmiddelen van de klassen IIb en III te verplichten een samenvatting van de informatie en de gegevens betreffende het hulpmiddel op te stellen en ter beschikkin ...[+++]

3. Les mesures visant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, entre autres en la complétant, relatives à la définition des conditions dans lesquelles d'autres informations peuvent être rendues publiques, notamment, en ce qui concerne les dispositifs faisant partie des classes IIb et III, toute obligation pour le fabricant de préparer et de diffuser un résumé des informations et données relatives au dispositif, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 7, paragraphe.


3. De maatregelen die niet-essentiële onderdelen van deze richtlijn beogen te wijzigen, onder meer door haar aan te vullen, en die het vaststellen betreffen van de voorwaarden waaronder andere informatie dan deze vermeld in lid 2, met name betreffende de verplichting voor fabrikanten om een samenvatting van de informatie en de gegevens aangaande het hulpmiddel op te maken en beschikbaar te stellen, voor het publiek toegankelijk kan worden gemaakt, word ...[+++]

3. Les mesures visant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive, entre autres en la complétant, relatives à la définition des conditions dans lesquelles les informations autres que celles visées au paragraphe 2 peuvent être rendues publiques, notamment en ce qui concerne toute obligation des fabricants de préparer et de diffuser un résumé des informations et données relatives à un dispositif, sont arrêtées en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 6, paragraphe.


een aantal aanpassingen gevraagd aan de sleutelletter in afwachting van de technische aanpassing van de nomenclatuur een aantal aanpassingen gevraagd aan de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen hetzij andere, nieuwe maatregelen met een gelijkwaardige impact voor de betrokken zorgverleners.

des modifications à la lettre-clé, en attendant une modification technique de la nomenclature des modifications de la nomenclature des prestations de santé ou d’autres nouvelles mesures ayant un impact similaire pour les dispensateurs de soins concernés.


Ondanks een aantal bijkomende maatregelen die de regering heeft genomen en ondanks de maximale factuur in de gezondheidszorg loopt de factuur vaak zeer hoog op, onder andere door het feit dat de kosten voor " rooming-in" van de ouders niet meetellen in de remgeldteller van de maximumfactuur.

En dépit des quelques mesures supplémentaires prises par le gouvernement et du maximum à facturer appliqué en soins de santé, la facture est souvent très élevée, notamment parce que les coûts du « rooming-in », chambre partagée par l’enfant malade et ses parents, ne sont pas pris en compte dans le compteur ticket modérateur pour le maximum à facturer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal en andere maatregelen vaststellen' ->

Date index: 2024-09-03
w