Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
059
068
Aanraking
Contact
Inoperabel
Neventerm
Niet meer heelkundig te behandelen
Paniekaanval
Paniektoestand
Postmaturiteit NNO
Tot
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "aanraking meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aandoeningen uit I21-I22 en I24.- gespecificeerd als chronisch of met vermelde duur van meer dan 4 weken (meer dan 28 dagen) vanaf begin

Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début


foetus of zuigeling met zwangerschapsduur van 42 voltooide-weken of meer (294 dagen of meer), niet-'heavy- or large-for-dates' | postmaturiteit NNO

Postmaturité SAI


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassi ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.

Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.


in aanraking komen met of getroffen worden door sportuitrusting

Heurt contre ou par du matériel de sport


in aanraking komen met of getroffen worden door overige voorwerpen

Heurt contre ou par d'autres objets


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
acne, blauwe plekken, eczeem (ontstoken, rode, jeukende, droge huid met mogelijk nattende letsels), vingers en tenen zeer gevoelig voor koude, hogere of lagere gevoeligheid voor aanraking, meer zweten, meer spierbewegingen, gespannen spieren, irritatie of jeuk op de plaats van injectie, pijn in de ledematen, nagelaandoening, verdoofd gevoel of tintelingen, bleke huid, uitslag met verheven, vlekkerige letsels, bevende handen, roodheid van de huid of huidaandoening, verkleuring van de huid, overgevoeligheid van de huid voor zonlicht, huidwond, zwelling door opstapeling van te veel water, gezwollen ...[+++]

acné, bleus, eczéma (inflammation, rougeur, démangeaisons et sécheresse de la peau s'accompagnant éventuellement de lésions suintantes), doigts et orteils très sensibles au froid, augmentation ou diminution de la sensibilité au toucher, augmentation de la transpiration, augmentation des mouvements musculaires, tension musculaire, irritation ou démangeaisons au site d’injection, douleur dans les membres, affection des ongles, sensation d’engourdissement ou de picotements, pâleur de la peau, éruption cutanée s'accompagnant de taches surélevées, tremblement des mains, rougeur de la peau ou affection de la peau, coloration anormale de la peau, peau sensible au soleil, blessure de la peau, gonflement dû à une accumulation d’un excès d’eau, gonfl ...[+++]


- komen exploitanten en apparatuur die met de buitenkant van huiden en vachten in contact zijn geweest, niet meer in aanraking met het vlees

- d'autre part, les exploitants et équipements entrant en contact avec la face externe des cuirs et des toisons ne touchent pas les viandes


Om meer te weten te komen over het aantal besneden vrouwen in ons land, het aantal meisjes dat het risico lopen om te worden besneden en de doelgroep van de medisch-sociale diensten die in aanraking komen met vrouwelijke genitale verminkingen, ondersteunde Laurette Onkelinx, Minister van Volksgezondheid, een kwantitatieve studie.

Afin d'en savoir plus sur le nombre de femmes excisées vivant sur notre territoire, le nombre de filles à risque d'excision et la population-cible des services médico-sociaux concernés par les mutilations génitales féminines, Laurette Onkelinx, Ministre de la Santé publique a commandité une étude quantitative.


Wanneer ze op met pesticiden behandeld gras spelen, lopen ze meer kans dan een volwassene om ermee in aanraking te komen.

En jouant sur une pelouse traitée aux pesticides, les enfants entrent plus que les adultes en contact avec ces produits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is het noodzakelijk om in de gids ook hygiënevereisten op te nemen zoals onder meer de verplichting voor de operatoren om op correcte wijze de handen te wassen na een bezoek aan de toiletten en vooraleer opnieuw in aanraking te komen met plantaardige producten. Dit om elke vorm van contaminatie te voorkomen, en dan vooral van manueel gemanipuleerd fruit en groenten (zie ook Codes [059] tot [068] in de rubriek “bedrijfsleider, personeel en derden”).

A ce niveau-ci, il serait également nécessaire d’ajouter dans le guide des exigences en matière d’hygiène dont, notamment, l’obligation pour les opérateurs de se laver correctement les mains après passage aux toilettes et avant manipulation des produits végétaux à nouveau afin d’éviter toute contamination de ceux-ci, en particulier les fruits et légumes manipulés manuellement (voir aussi les Codes [058] à [068] dans la rubrique " Directeur de l’entreprise, personnel et tiers" ).


Zie ook : KB van 17-03-71 tot onderwerping aan medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die deze waren kunnen verontreinigen of besmetten (Stbl. 30. IV. 1971) Art. 1. Het bewerken en verhandelen van voor handelsdoeleinden bestemde voedingswaren of -stoffen is verboden aan personen die deze waren kunnen bezoedelen of besmetten, onder meer aan personen: 1° aangetast of mogelijk aangetast door tyfus, paratyfus of andere salmonellose, dysenterie, staphy ...[+++]

Voir également : AR du 17-03-71 soumettant à examen médical toutes les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant souiller ou contaminer celles-ci (Moniteur 30.IV. 1971) Art. 1. Le travail et la manipulation à des fins commerciales des denrées ou substances alimentaires sont interdits aux personnes qui pourraient les souiller ou les contaminer, notamment les personnes : 1° atteintes ou présumées atteintes de fièvre typhoïde, paratyphoïde ou d'autres salmonelloses, de dysenterie, de staphylococcie ou de streptococcie; 2° porteuses de germes qui engendrent c ...[+++]


- abnormaal gedrag, emotionele stoornis, angst, nachtmerries, trillingen, verminderde gevoeligheid voor aanraking, gevoelloosheid of tintelend gevoel, uitstralende pijn in het verloop van één of meer zenuwbanen, sufheid,

- comportement anormal, trouble émotionnel, peur, cauchemar, tremblement, diminution de la sensibilité au toucher, sensation d’engourdissement ou de picotement, douleur irradiant le long d’un ou plusieurs nerfs, somnolence dans la journée,


ii) mogen personeelsleden en apparatuur die met de buitenkant van huiden en vachten in contact zijn geweest, niet meer in aanraking komen met het vlees;

ii) les exploitants et équipements entrant en contact avec la face externe des cuirs et des toisons ne doivent pas toucher les viandes;




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     voorbeelden zijn onder meer     aanraking     contact     inoperabel     niet meer heelkundig te behandelen     paniekaanval     paniektoestand     postmaturiteit nno     aanraking meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanraking meer' ->

Date index: 2023-03-01
w