Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Psychogene dyspareunie

Traduction de «aanraking komt dient » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes e ...[+++]

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien Oxaliplatin Accord Healthcare concentraat voor oplossing voor infusie met de slijmvliezen in aanraking komt, dient men de slijmvliezen onmiddellijk te wassen en grondig met water af te spoelen.

En cas de contact de l’oxaliplatine solution à diluer pour perfusion avec les muqueuses, laver immédiatement et abondamment les zones affectées avec de l’eau.


Indien Oxaliplatin Accord Healthcare concentraat voor oplossing voor infusie met de huid in aanraking komt, dient men de huid onmiddellijk te wassen en grondig met water af te spoelen.

En cas de contact de l’oxaliplatine solution à diluer pour perfusion avec la peau, laver immédiatement et abondamment la zone affectée avec de l’eau.


Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschemkap en/of rubberstop in aanraking komt.

Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bainmarie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection et/ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.


Om het oplossingsproces te bespoedigen mag de flacon licht worden gezwenkt en eventueel verwarmd tot +30 °C. In geen geval mag deze worden geschud of de temperatuur hoger worden dan +37 °C. Indien voor het verwarmen gebruik wordt gemaakt van een waterbadje, dient er zorg voor te worden gedragen dat het water niet met de beschermkap en/of rubberstop in aanraking komt.

Pour accélérer le processus de dissolution, on peut imprimer au flacon une légère rotation et éventuellement le chauffer à +30 °C. Il ne faut en aucun cas secouer le flacon, ni le porter à une température supérieure à +37 °C. Si on recourt au bain-marie, il faut veiller à ce que l'eau n'entre pas en contact avec la capsule de protection ou avec le bouchon en caoutchouc du flacon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien LITAK in aanraking komt met de huid of met de slijmvliezen, dient het betrokken oppervlak onmiddellijk overvloedig met water te worden gespoeld.

Au cas où LITAK entrerait en contact avec la peau ou les muqueuses, rincer aussitôt abondamment la surface impliquée à l'eau courante.


3.1.2 b) en c) Enkel de uitrusting die rechtstreeks met het product in aanraking komt en loskomende materiaaldeeltjes vertoont en/of roest dient prioritair te worden vervangen.

3.1.2 b) en c) Seuls les équipements entrant directement en contact avec le produit et qui présentent des particules qui se détachent et/ou de la rouille doivent être remplacés en priorité.


Indien Temodal in aanraking komt met de huid of slijmvliezen, dient deze onmiddellijk en grondig met zeep en water te worden gewassen.

En cas de contact de Temodal avec la peau ou les muqueuses, laver immédiatement et abondamment à l’eau et au savon.


Indien LITAK in aanraking komt met de huid of met de slijmvliezen, dient het betrokken oppervlak onmiddellijk overvloedig met water te worden gespoeld.

Au cas où LITAK entrerait en contact avec la peau ou les muqueuses, rincer aussitôt abondamment la surface impliquée à l'eau courante.




D'autres ont cherché : neventerm     jalouzie tussen broertjes en zusjes     psychogene dyspareunie     aanraking komt dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanraking komt dient' ->

Date index: 2023-06-14
w