Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien uw arts uw hartfunctie zal » (Néerlandais → Français) :

behandeld werd of behandeld zal worden met trastuzumab (geneesmiddel tegen kanker) aangezien uw arts uw hartfunctie zal moeten controleren.

si vous avez été traité ou devez être traité par le trastuzumab (un médicament anticancéreux), car votre médecin devra surveiller votre fonction cardiaque.


Aangezien een arts of verpleegkundige uw geneesmiddel zal toedienen, is het onwaarschijnlijk dat u een overdosis zal krijgen. Als u echter ongerust bent, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, verpleegkundige of het Antigifcentrum (070/245.245).

Toutefois, si vous êtes inquiet/ète, prenez immédiatement contact avec votre médecin, infirmier/ère ou le centre Antipoison (070/245.245).


Wat u moet doen als u meer van Doxorubicine Teva heeft gekregen dan u zou mogen Aangezien een arts u uw geneesmiddel zal geven, is het onwaarschijnlijk dat u een overdosis zal krijgen.

Si vous avez reçu plus de Doxorubicine Teva que vous n’auriez dû Etant donné que c’est un médecin qui vous administrera votre médicament, il est peu probable que vous receviez une dose excessive.


Patiënten met nierproblemen Als uw nierfunctie lager is dan normaal, dan zal uw arts de dosis Levofloxacine EG aanpassen afhankelijk van de mate waarin uw nierfunctie verminderd is, aangezien u een lagere dosis zal nodig hebben dan patiënten met een normale nierfunctie.

Patients ayant des problèmes au niveau des reins Si la fonction de vos reins est inférieure à la normale, votre médecin doit ajuster la dose de Levofloxacine EG en fonction de votre degré d’insuffisance rénale, car vous aurez besoin de doses plus faibles que les patients ayant une fonction rénale normale.


Aangezien een arts of verpleegkundige u Sustanon zal toedienen, is het onwaarschijnlijk dat u te veel zult toegediend krijgen. Wanneer u te veel Sustanon toegediend heeft gekregen, neem dan onmiddellijk contact op met uw arts, apotheker of het Antigifcentrum (070/245.245).

Si vous avez reçu trop de Sustanon, prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre pharmacien ou le Centre Antipoison (070/245.245).


Zelfs bij de eerste dosis bestaat een zeldzame kans dat u een ernstige allergische reactie krijgt met de volgende symptomen: benauwd gevoel in de borstkas, gevoel van duizeligheid, ziekte of flauwte, of duizeligheid bij het rechtop gaan staan. Als dit gebeurt, vertel het dan meteen uw arts, aangezien de toediening van Ciproxine zal moeten worden stopgezet

Dès la première dose, il existe un faible risque de survenue de réaction allergique sévère, se manifestant par les symptômes suivants : oppression dans la poitrine, vertiges, nausées ou évanouissements, ou vertiges lors du passage en position debout.


Aangezien de arts in het uitoefenen van zijn vrij beroep onder « ondeskundig toezicht » van zijn patiënt staat, zal hij geneigd zijn om aan de verwachtingen van die laatste te voldoen en een voorschrift op te stellen die anders trouwens toch door één van zijn collega’s zou worden verleend » (Claude Lepen)

Comme le médecin libéral exerce son activité sous le « contrôle profane » de son malade, il aura tendance à ne pas décevoir une attente de prescription qui de toute manière, pense-t-il, sera satisfaite par un de ses confrères» ( Claude Lepen )


Voor en tijdens de behandeling met Epirubicine Sandoz zal uw arts verschillende laboratorium testen laten uitvoeren (zoals telling van het aantal bloedcellen, urinezuurwaarden in het bloed, leverfunctie) en zal ook uw hartfunctie worden gecontroleerd.

Avant et pendant le traitement par Epirubicine Sandoz, votre médecin contrôlera divers paramètres biologiques (par exemple le nombre de cellules sanguines, le taux sanguin d'acide urique, la fonction hépatique) et il surveillera attentivement votre fonction cardiaque.


DE FAMILIENAAM: De familienaam van de arts of zijn initiaal moet ingegeven zijn in het CSV veld. Indien de naam verkeerd geschreven is, zal het bestand toch aanvaard worden aangezien het systeem zich baseert op het RIZIV nummer van de arts.

LE NOM DE FAMILLE : le nom de famille du médecin ou ses initiales doivent être introduits dans le champ CSV. Si le nom a été mal orthographié, le fichier sera quand même accepté, car le système se base sur le numéro INAMI du médecin.


DE VOORNAAM: De voornaam van de arts of zijn initiaal moet ingegeven zijn in het CSV veld. Indien de naam verkeerd geschreven is, zal het bestand toch aanvaard worden aangezien het systeem zich baseert op het RIZIV nummer van de arts.

LE PRÉNOM : le prénom du médecin ou ses initiales doivent être introduits dans le champ CSV. Si le nom a été mal orthographié, le fichier sera quand même accepté, car le système se base sur le numéro INAMI du médecin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien uw arts uw hartfunctie zal' ->

Date index: 2023-01-13
w