Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In een reageerbuis
In vitro
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "aangezien in vitro " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


complicaties van inbrengen van bevruchte eicel na in-vitro-fertilisatie

Complications de tentative d'implantation d'un œuf fécondé après fécondation in vitro


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De oplossing voor cutaan gebruik en de gel van DALACIN Topical kunnen in combinatie met andere anti-acneproducten gebruikt worden, met uitzondering van producten die erythromycine bevatten, aangezien in vitro een antagonisme tussen erythromycine en clindamycine is aangetoond.

La solution pour application cutanée et le gel DALACIN Topical peuvent être employés en combinaison avec d'autres produits anti-acné, à l’exception des produits contenant de l’érythromycine étant donné qu’un antagonisme entre l’érythromycine et la clindamycine a été démontré in vitro.


Amoxicilline/clavulaanzuur en andere antibiotica of chemotherapeutica Amoxiclav Sandoz 875 mg filmomhulde tabletten mogen niet worden gecombineerd met bacteriostatische chemotherapeutica / antibiotica (zoals tetracyclines, macroliden, sulfonamiden of chlooramfenicol) aangezien in vitro een antagonistisch effect is waargenomen.

Amoxicilline/acide clavulanique et autres antibiotiques ou agents chimiothérapeutiques Amoxiclav Sandoz 875mg comprimés pelliculés ne doivent pas être associés à des agents chimiothérapeutiques/antibiotiques bactériostatiques (tels que tétracyclines, macrolides, sulfamides ou chloramphénicol), étant donné qu’on a observé un effet antagoniste in vitro.


Metabole interacties worden onwaarschijnlijk geacht aangezien ibandroninezuur de belangrijkste humane hepatische P450-iso-enzymen niet remt en aangezien is aangetoond dat ibandroninezuur het hepatische cytochroom P450-systeem bij ratten niet induceert. Bovendien bedraagt de plasmaeiwitbinding ongeveer 85% - 87% (in vitro bepaald bij therapeutische concentraties van het geneesmiddel).

- 87 % (déterminée in vitro aux concentrations thérapeutiques), dès lors il existe un faible potentiel d’interactions médicamenteuses par déplacement.


Hoewel etravirine in vitro een activiteit vertoont tegen het ‘wild type’ hiv-2 met mediane EC 50 -waarden van 5,7 tot 7,2 µM, wordt een behandeling van hiv-2-infecties met etravirine niet aanbevolen aangezien hierover geen klinische gegevens beschikbaar zijn.

Même si l’étravirine démontre in vitro une activité sur le VIH-2 de type sauvage avec des valeurs médianes CE 50 comprises entre 5,7 et 7,2 µM, en l’absence de données cliniques, il n’est pas recommandé de traiter l’infection par le VIH-2 avec l’étravirine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er in-vitro-aanwijzingen zijn dat aminosalicylaatderivaten (bijv. olsalazine, mesalazine of sulfazalazine) het TPMT-enzym remmen dat 6-mercaptopurine omzet, moeten deze met voorzichtigheid worden toegediend aan patiënten die gelijktijdig met Xaluprine worden behandeld (zie rubriek 4.4).

Dans la mesure où il existe des preuves in vitro que les dérivés des aminosalicylates (par exemple l’olsalazine, la mésalazine ou la sulfazalazine) inhibent l’enzyme TPMT, qui métabolise la 6– mercaptopurine, ceux-ci doivent être administrés avec prudence aux patients recevant un traitement simultané par Xaluprine (voir rubrique 4.4).


Aangezien stiripentol CYP2D6 in vitro remde bij concentraties die klinisch in plasma worden bereikt, kunnen stoffen die door dit iso-enzym gemetaboliseerd worden, zoals bètablokkers (propranolol, carvedilol, timolol), antidepressiva (fluoxetine, paroxetine, sertraline, imipramine, clomipramine), antipsychotica (haloperidol) en analgetica (codeïne, dextromethorfan, tramadol) onderhevig zijn aan metabole reacties met stiripentol.

Le stiripentol ayant inhibé l’iso-enzyme CYP2D6 in vitro à des concentrations identiques à celles cliniquement obtenues dans le plasma, son association à des substances métabolisées par cette même iso-enzyme peut se traduire par des interactions métaboliques. Il s’agit notamment des produits suivants : bêta-bloquants (propranolol, carvédilol, timolol), antidépresseurs (fluoxétine, paroxétine, sertraline, imipramine, clomipramine), antipsychotiques (halopéridol) et analgésiques (codéine, dextrométhorphane, tramadol).


Er zijn vooral onrechtstreekse bewijzen daaromtrent aangezien de gevoerde studies om de vertering of assimilatie van de verschillende melkbestanddelen (o.a. calcium), te meten bij het dier, werden uitgevoerd (Sarriá et al., 2001; Lönnerdal et al., 2001) of in vitro werden geanalyseerd (Donovan & Lönnerdal, 1989; Carbonaro et al., 2000; de la Fuente et al., 1999; Rudloff & Lönnerdal,1992) en minder vaak bij prematuren zelf.

Les preuves à ce propos sont essentiellement indirectes, les études menées pour tester la digestion ou l’assimilation des différents constituants du lait (calcium notamment) ayant été conduites chez l’animal (Sarriá et al., 2001; Lönnerdal et al., 2001) ou analysées in vitro (Donovan & Lönnerdal, 1989; Carbonaro et al., 2000; de la Fuente et al., 1999; Rudloff & Lönnerdal,1992) et plus rarement sur des prématurés eux-mêmes.


Aangezien de resultaten met lymfoomcellen van muizen niet werden bevestigd in in vitro en in vivo vervolgstudies, wordt aangenomen dat behandeling met remifentanil geen gevaar van gentoxiciteit inhoudt voor patiënten.

Les résultats du test sur le lymphome tk de la souris n'ayant pas été confirmés par les autres tests réalisés in vitro et in vivo, le traitement par le rémifentanil n'est pas considéré comme présentant un risque génotoxique pour le patient.


Aangezien de in vitro mutagene activiteit van lamivudine niet bevestigd kon worden met in vivo tests, kan geconcludeerd worden dat lamivudine geen genotoxisch risico betekent voor patiënten die behandeling ondergaan.

L’activité mutagène in vitro de la lamivudine n’ayant pas été confirmée par les tests in vivo, la lamivudine ne devrait pas entraîner de risque génotoxique chez les patients sous traitement.


In geval van afwezigheid van klinische respons op foscarnet moet de gevoeligheid van de virusisolaten voor foscarnet worden getest aangezien zowel in vivo als in vitro resistentie kan bestaan of ontstaan.

En cas d'absence de réponse clinique au foscarnet, on testera la sensibilité au foscarnet des isolats de virus car une résistance peut exister ou apparaître tant in vivo qu'in vitro.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     in een reageerbuis     in vitro     paniekaanval     paniektoestand     aangezien in vitro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien in vitro' ->

Date index: 2021-08-28
w