Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "aangezien experimentele " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij gebrek aan gegevens bij de mens en aangezien experimentele gegevens wijzen op een risico op beschadiging door fluorochinolonen van gewichtdragend kraakbeen van het groeiende

Néanmoins, en l'absence de données chez l'homme et compte tenu des données expérimentales suggérant un risque d’atteinte du cartilage des articulations portantes de l’organisme en croissance par les fluoroquinolones, la lévofloxacine ne doit pas être utilisée chez la femme enceinte (voir rubriques 4.3 et 5.3).


Bij gebrek aan gegevens bij de mens en aangezien experimentele gegevens wijzen op een risico op beschadiging door fluorochinolonen van gewichtdragend kraakbeen van het groeiende lichaam, mag levofloxacine niet worden gebruikt bij zwangere vrouwen (zie rubrieken 4.3 en 5.3).

Néanmoins, en l'absence de données chez l'homme et compte tenu des données expérimentales suggérant un risque d’atteinte du cartilage des articulations portantes de l’organisme en croissance par les fluoroquinolones, la lévofloxacine ne doit pas être utilisée chez la femme enceinte (voir rubriques 4.3 et 5.3).


Bij gebrek aan gegevens bij de mens en aangezien experimentele gegevens wijzen op een risico op beschadiging door fluorochinolonen van gewichtdragend kraakbeen van het groeiende lichaam, mag levofloxacine niet worden gebruikt bij vrouwen die borstvoeding geven (zie rubrieken 4.3 en 5.3).

En l'absence de données chez l'homme et compte tenu des données expérimentales suggérant un risque d’atteinte du cartilage des articulations portantes de l’organisme en croissance par les fluoroquinolones, la lévofloxacine ne doit pas être utilisée pendant l’allaitement (voir rubriques 4.3 et 5.3).


Maar aangezien gegevens bij de mens ontbreken en omdat het experimentele risico bestaat dat fluorochinolonen letsels aan het gewichtsdragend kraakbeen bij het organisme in groei kunnen veroorzaken, mag levofloxacine niet gebruikt worden bij zwangere vrouwen (zie rubriek 4.3).

Néanmoins, en l’absence de données chez l’être humain et vu le risque expérimental de lésions induites par les fluoroquinolones au niveau du cartilage des articulations porteuses du fœtus en cours de croissance, la lévofloxacine ne doit pas être utilisée chez les femmes enceintes (voir rubrique 4.3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lyofilisatie is niet voldoende als virale inactiveringsmethode voor muskuloskeletale allogreffes, aangezien residuele infectiviteit aangetoond kon worden in experimentele modellen voor virussen met of zonder enveloppe (Vangsness et al., 2003; Crawford et al., 2004; Uhlenhaut et al., 2005).

La lyophilisation ne suffit pas comme méthode d’inactivation virale pour les greffes musculosquelettiques, car une infectivité résiduelle a pu être mise en évidence dans des modèles expérimentaux pour des virus avec ou sans enveloppe (Vangsness et al., 2003; Crawford et al., 2004; Uhlenhaut et al., 2005).


Zwangerschap, borstvoeding en vruchtbaarheid Aangezien er geen experimentele studies gekend zijn, is het aangeraden om dit geneesmiddel niet te gebruiken tijdens de zwangerschap en de borstvoeding.

Grossesse et allaitement et fécondité En l’absence d’étude expérimentale, il est recommandé de ne pas utiliser ce médicament durant la grossesse et l'allaitement.


Aangezien er geen experimentele studies gekend zijn, is het aangeraden om dit geneesmiddel niet te gebruiken tijdens de zwangerschap.

En l’absence d’étude expérimentale, il est recommandé de ne pas utiliser ce médicament durant la grossesse et l’allaitement.


Borstvoeding Aangezien gegevens bij de mens ontbreken en omdat het experimentele risico bestaat dat fluorochinolonen letsels aan het gewichtsdragend kraakbeen bij het organisme in groei kunnen veroorzaken, mag levofloxacine niet gebruikt worden bij vrouwen die borstvoeding geven (zie rubriek 4.3).

Allaitement En l’absence de données chez l’être humain et vu le risque expérimental de lésions induites par les fluoroquinolones au niveau du cartilage des articulations porteuses de l’enfant en cours de croissance, la lévofloxacine ne doit pas être utilisée chez les femmes allaitantes (voir rubrique 4.3).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     aangezien experimentele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien experimentele' ->

Date index: 2023-07-04
w