Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de effecten enkel werden " (Nederlands → Frans) :

Een mutageen risico bij het therapeutische gebruik lijkt zeer onwaarschijnlijk aangezien de effecten enkel werden geïnduceerd bij heel hoge concentraties.

Il semble improbable que l’utilisation thérapeutique entraîne un risque mutagène puisque les effets ont été induits uniquement à des concentrations très élevées.


Een mutageen risico in therapeutische omstandigheden lijkt onwaarschijnlijk aangezien die effecten alleen werden gezien met zeer hoge concentraties.

Dans un contexte thérapeutique, un risque mutagène semble improbable étant donné que ces effets n'ont été observés qu'à des concentrations très élevées.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Aangezien ongewenste effecten zoals slaperigheid, duizeligheid, ataxie (onzekere gang bij het lopen) werden gemeld bij patiënten behandeld met Allopurinol Mylan, moet men voorzichtig zijn met het besturen van een voertuig of het gebruik van machines..

Conduite de véhicules et utilisation de machines Etant donné que des effets indésirables tels que somnolence, vertiges, ataxie ont été rapportés chez les patients traités avec Allopurinol Mylan, la prudence est de rigueur lors de la conduite d’un véhicule ou l’utilisation de machines.


Cardiovasculaire en cerebrovasculaire effecten: Geschikte opvolging en advies zijn vereist voor patiënten met een voorgeschiedenis van hypertensie en/of licht tot matig congestief hartfalen, aangezien vochtretentie en oedeem werden gemeld in verband met NSAID-therapie.

Effets cardiovasculaires et cérébrovasculaires : Une surveillance et des conseils appropriés doivent être assurés aux patients ayant des antécédents d’hypertension et/ou d’insuffisance cardiaque congestive légère à modérée, car des cas de rétention hydrique et d’œdème ont été rapportés en association avec les traitements par AINS.


Rijvaardigheid en het gebruik van machines Aangezien ongewenste effecten zoals slaperigheid, duizeligheid, ataxie werden gemeld bij patiënten behandeld met Allopurinol-ratiopharm, moet men voorzichtig zijn met het besturen van een voertuig of het gebruik van machines.

Conduite de véhicules et utilisation de machines Étant donné que des effets indésirables tels que somnolence, vertiges, ataxie ont été rapportés chez les patients traités avec Allopurinol-ratiopharm, la prudence est de rigueur lors de la conduite d’un véhicule ou de l’utilisation de machines.


Cardiovasculaire en cerebrovasculaire effecten Aangepaste monitoring en advies zijn vereist bij patiënten met een antecedent van hypertensie en/of lichte tot matige congestieve hartinsufficiëntie aangezien vochtretentie en oedeem werden gerapporteerd in associatie met een behandeling met NSAID.

Effets cardiovasculaires et cérébrovasculaires Une surveillance adéquate et des recommandations sont requises chez les patients présentant des antécédents d’hypertension et/ou d’insuffisance cardiaque légère à modérée, au vu des cas de rétention hydrosodée et d’oedème rapportés en association avec un traitement par AINS.


Aangezien ze geen enkel nut meer hebben werden de lijnen 9165, 9166 en 9167 uit het BFM geschrapt op 1 juli 2013.

N’étant plus d’aucune utilité les lignes 9165, 9166 et 9167 ont été supprimées dans le BMF au 1 er juillet 2013.


Aangezien deze patiënten enkel met de 8 mg dosis herbehandeld werden, zijn er geen gegevens die een vergelijking met de 4 mg-dosis zoledroninezuur toelaten.

Puisque ces patients ont été traités de nouveau uniquement par 8 mg d’acide zolédronique, il n’y a pas de données disponibles qui permettent de comparer avec la dose de 4 mg.


1.2. Aangezien nu de hele procedure is afgerond voor alle herzieningsdossiers van het budget van de financiële middelen met betrekking tot de boekjaren en financieringsjaren 2005 en 2006, en bijgevolg de budgettaire weerslag van hun integratie in het budget van de financiële middelen gekend is, werd beslist om in het budget van de financiële middelen betekend op 1 juli 2013 de gevolgen van deze herzieningen in budgettaire termen te integreren (de effecten van de herziening 2006 op de verschillende herzienbare elementen voor de onderdelen A1, A3, B4, B9 en ...[+++]

1.2. Toute la procédure étant maintenant terminée pour l’ensemble des dossiers de révision du budget des moyens financiers relatifs aux exercices comptables et de financement 2005 et 2006, et en conséquence, l’incidence budgétaire de leur intégration dans le budget des moyens financiers étant connue, il a été décidé d’intégrer dans le budget des moyens financiers notifié au 1 er juillet 2013 les conséquences de ces révisions en termes de budget (les effets de la révision 2006 sur les différents éléments révisables des sous-parties A1, ...[+++]


Wat de termijn van voorschrijven betreft, oordeelt de Raad van State dat artikel 174, 6° van de gecoördineerde wet enkel het terugvorderen van sommen betreft die onterecht werden terugbetaald en in dit geval is het terugbetalen van de omstreden prestaties in niets onterecht aangezien niet wordt tegengesproken dat de prestaties werden geleverd (dossier “overconsumptie” in casu), dat ze overeenstemmen met een precies nummer van de no ...[+++]

A propos du délai de prescription, le Conseil d’État juge que l’article 174, 6°, de la loi ASSI coordonnée ne concerne que la récupération de sommes indûment remboursées et, en l’espèce, le remboursement des prestations litigieuses ne correspond à aucun indu, n’étant pas contesté que les presta-tions ont été effectuées (dossier “surconsommation” in casu), qu’elles correspondaient à un numéro précis de la nomenclature et que les patients étaient en règle “d’assurabilité”.


w