Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de door uw schrijven beoogde uitzonderingen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de door uw schrijven beoogde uitzonderingen, ofschoon zij op wettelijke bepalingen steunen, niet op zichzelf door wettelijke bepalingen zijn voorzien, hebben zij geen plaats in artikel 58 van de Code.

Etant donné que les exceptions évoquées dans votre lettre, bien que reposant sur des dispositions légales, ne sont pas prévues en tant que telles par le législateur, elles ne trouvent pas leur place dans l'article 58 du Code.


Voor het overige merkt het Hof op dat de door de vzw “ G. H. de Charleroi ” overwogen hypothese van een patiënt die de in artikel 2277bis beoogde verjaring zou aanvoeren na de verjaring te hebben gestuit die in artikel 174 van de ZIV-wet wordt beoogd teneinde een betaling te verkrijgen voor de uitgaven waarvan hij is vrijgesteld, zich niet kan voordoen wegens het systeem van de derdebetaler, in het kader waarvan de verjaring door een aangetekend schrijven ...[+++] kan worden gestuit, wat het door de ZIV gedekte deel betreft, waarbij de patiënt geen betaling of terugbetaling kan verkrijgen voor het deel dat hij persoonlijk moet dragen.

Pour le surplus, la Cour relève que l’hypothèse envisagée par l’ASBL “G. H. de Charleroi” d’un patient qui soulèverait la prescription visée par l’article 2777bis après avoir interrompu la prescription visée par l’article 174 de la loi AMI de manière à obtenir un paiement pour des dépenses dont il est déchargé ne peut se réaliser en raison du système du tiers payant, dans le cadre duquel une interruption de prescription par lettre recommandée est possible, pour ce qui concerne la part couverte par l’AMI, le patient ne pouvant obtenir le paiement ou le remboursement en ce qui concerne la part qu’il doit supporter personnellement.


Het zou verder erg onvoorzichtig zijn uitzonderingen te voorzien, aangezien elk moeilijk geval individueel dient te worden behandeld en slechts goed kan worden beoordeeld door het als een individueel geval te beschouwen».

En tout état de cause, il serait bien imprudent de légiférer pour des exceptions car chaque cas difficile est très individuel et n’est bien apprécié qu’en prenant conscience de ce qu’il a de particulier».


In het overgelegd schrijven wordt gesteld dat recente regelgevingen een aantal consequenties hebben die de door de Nationale Raad beoogde doelstelling van het medisch dossier “bemoeilijken, zo niet onmogelijk maken”.

Dans la lettre soumise, il est dit que des dispositions légales récentes entraînent un certain nombre de conséquences " qui compliquent la finalité du dossier médical poursuivie par le Conseil national, pour ne pas dire qu'elles la rendent impossible" .


De resistentie van de Gram-positieve micro-organismen tegen azithromycine is toe te schrijven aan verworven effluxpompen of aan een wijziging van de beoogde ribosoomplaats; deze wijziging kan gemedieerd zijn door plasmiden of transposons.

La résistance à l'azithromycine des micro-organismes à Gram positif est due à des pompes à efflux acquises ou à une modification du site ribosomique cible qui peut être médiée par des plasmides ou des transposons.


- Andere anti-aritmica : Aangezien diltiazem anti-aritmische eigenschappen heeft, is het niet aanbevolen om het samen met andere anti-aritmica (kinidine, disopyramide, lidocaïne en derivaten) voor te schrijven omwille van de toename van cardiale bijwerkingen door additieve effecten.

- Autres antiarythmiques : Le diltiazem ayant des propriétés antiarythmiques, sa coprescription avec d'autres antiarythmiques (quinidine, disopyramide, lidocaïne et dérivés), n’est pas recommandée du fait de l'augmentation des effets indésirables cardiaques par effets additifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de door uw schrijven beoogde uitzonderingen' ->

Date index: 2024-08-05
w