Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Symptomen betreffende uiterlijk en gedrag
Verstoorde lichaamsbeleving

Vertaling van "aangevangen uiterlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overige plastische chirurgie voor kosmetisch niet acceptabel uiterlijk

Autres opérations plastiques pour raisons esthétiques


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


uitsluiting en uitstoting op basis van persoonlijke kenmerken, zoals ongewoon uiterlijk, ziekte of gedrag.

Définition: Exclusion et rejet pour des motifs liés à la personne, tels que apparence physique, maladie ou comportement anormal.


overige symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Autres symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement


symptomen betreffende uiterlijk en gedrag

Symptômes et signes relatifs à l'apparence et au comportement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met ingang van 1 september 2007 wordt het bedrag van de invaliditeitsuitkering (exclusief minima) van de gerechtigde, wiens arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 % (ziekteduur ≥ 20 jaar).

Le montant des indemnités d’invalidité (minima exclus) des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1987 est augmenté, au 1 er septembre 2007, d’un coefficient de revalorisation de 2% (durée d’incapacité > = 20 ans).


*Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van gerechtigde, wiens arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1997 wordt verhoogd met een herwaarderingscoëfficient van 2 pct met ingang van 1 september 2005.

* Le montant des indemnités des titulaires dont l'incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1997 est revalorisé de 2 % au 1er septembre 2005.


De uitkeringen voor de gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, worden met 2 % geherwaardeerd op 1 september 2007, behalve voor de gerechtigden die een minimum voor regelmatige of niet regelmatige werknemer ontvangen.

Les titulaires dont l'incapacité a débuté au plus tard au 31 août 1987 voient leur indemnité augmenter de 2 % au 1 er septembre 2007 sauf ceux qui bénéficient d'un minimum régulier ou non régulier.


De uitkering voor gerechtigden, wier arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1987, en die het minimum regelmatige werknemer ontvangen, wordt derhalve ook geherwaardeerd (zie punten 3 en 4).

Dès lors, les titulaires dont l'incapacité a débuté au plus tard au 31 août 1987 et qui bénéficiaient du minimum de travailleur régulier voient aussi leur indemnité augmenter (voir pts 3 et 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- herwaardering van de uitkeringen met 2% op 1 september 2006 voor die gerechtigde, wiens arbeidsongeschiktheidsuitkering is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1999 (2de cohorte).

- revalorisation des indemnités à concurrence de 2% au 1er septembre 2006 pour le titulaire dont les indemnités d’incapacité de travail ont été activées au plus tard le 31 août 1999 (2e cohorte).


- herwaardering van de uitkeringen met 2% op 1 september 2005 voor die gerechtigde, wiens arbeidsongeschiktheidsuitkering is aangevangen uiterlijk op 31 augustus 1997 (1 ste cohorte)

- revalorisation des indemnités à concurrence de 2% au 1er septembre 2005 pour le titulaire dont les indemnités d’incapacité de travail ont été activées au plus tard le 31 août 1997 (1ère cohorte).


(b) De werkgever is wettelijk verplicht (art. 170 van de gecoörd. wet van 14 juli 1994) het inlichtingsblad in te vullen als het risico uiterlijk de 30e dag na de laatste arbeidsdag is aangevangen.

(b) L'employeur est légalement tenu (art. 170 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994) de remplir la feuille de renseignements lorsque le risque débute au plus tard le 30ème jour suivant la dernière journée de travail.


(1) Gelieve de “richtlijnen ten behoeve van de werkgevers” te raadplegen die u terugvindt op de RIZIV-website (2) De werkgever is wettelijk verplicht (art. 170 van de gecoörd. wet van 14 juli 1994) het inlichtingsblad in te vullen als het risico uiterlijk de 14e dag na de laatste arbeidsdag is aangevangen.

(1) Veuillez consulter les « directives à l’usage des employeurs » que vous retrouvez sur le site de l’INAMI (2) L’employeur est légalement tenu (art. 70 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994) de remplir la feuille de renseignements lorsque l’incapacité de travail débute au plus tard le 14 ème jour suivant la dernière journée de travail.


(1) Gelieve de “richtlijnen ten behoeve van de werkgevers” te raadplegen die u terugvindt op de RIZIV-website (2) De werkgever is wettelijk verplicht (art. 170 van de gecoörd. wet van 14 juli 1994) het inlichtingsblad in te vullen als het risico uiterlijk de 14e dag na de laatste arbeidsdag is aangevangen.

(1) Veuillez consulter les « directives à l’usage des employeurs » que vous retrouvez sur le site de l’INAMI (2) L’employeur est légalement tenu (art. 70 de la loi coordonnée le 14 juillet 1994) de remplir la feuille de renseignements lorsque l’incapacité de travail débute au plus tard le 14 ème jour suivant la dernière journée de travail.


(1) Gelieve de “richtlijnen ten behoeve van de werkgevers” te raadplegen (2) De werkgever is wettelijk verplicht het inlichtingsblad in te vullen als het risico uiterlijk de 30 e dag na de laatste arbeidsdag is aangevangen.

(1) Veuillez consulter les instructions à l’usage des employeurs (2) L’employeur est légalement tenu de remplir la feuille de renseignements lorsque le risque débute au plus tard le 30 ème jour suivant la dernière journée de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevangen uiterlijk' ->

Date index: 2021-06-03
w