Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Rouwreactie
Specifieke leesachterstand
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «aangetast zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zie ook : KB van 17-03-71 tot onderwerping aan medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die deze waren kunnen verontreinigen of besmetten (Stbl. 30. IV. 1971) Art. 1. Het bewerken en verhandelen van voor handelsdoeleinden bestemde voedingswaren of -stoffen is verboden aan personen die deze waren kunnen bezoedelen of besmetten, onder meer aan personen: 1° aangetast of mogelijk aangetast door tyfus, paratyfus of andere salmonellose, dysenterie, staphylococcie of streptococcie; 2° dragers van de kiemen die deze ziekten kunnen verwekken; 3° die klinisch ...[+++]

Voir également : AR du 17-03-71 soumettant à examen médical toutes les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant souiller ou contaminer celles-ci (Moniteur 30.IV. 1971) Art. 1. Le travail et la manipulation à des fins commerciales des denrées ou substances alimentaires sont interdits aux personnes qui pourraient les souiller ou les contaminer, notamment les personnes : 1° atteintes ou présumées atteintes de fièvre typhoïde, paratyphoïde ou d'autres salmonelloses, de dysenterie, de staphylococcie ou de streptococcie; 2° porteuses de germes qui engendrent c ...[+++]


Een aromatase-inhibitor kan onmiddellijk overwogen worden bij carcinomen met een hoog risico van recidieven (≤ 3 aangetaste okselklieren maar met overexpressie of amplificatie van HER2-proteïne, of ≥ 4 aangetaste okselklieren) of wanneer tamoxifen gecontra-indiceerd is (onafhankelijk van het risico van recidieven).

Un inhibiteur de l’aromatase peut être envisagé d’emblée dans les cancers à risque élevé de rechute (≤ 3 ganglions axillaires envahis mais surexpression ou amplification de la protéine HER2, ou ≥ 4 ganglions axillaires envahis) ou en cas de contre-indication au tamoxifène (quel que soit le risque de rechute).


(VO 183/2005 Bijlage II) Rioolwater, afvalwater en regenwater worden op een zodanige wijze verwijderd dat de uitrusting en de veiligheid en kwaliteit van het diervoeder niet worden aangetast.

(RE 183/2005 Annexe II) L'évacuation des eaux d'égout, des eaux usées et des eaux de pluie doit s'effectuer de manière à préserver les équipements ainsi que la sécurité sanitaire et la qualité des aliments pour animaux.


c) die geen uierlaesies vertonen waardoor de melk en het colostrum kunnen worden aangetast;

c) qui ne présentent aucune blessure du pis pouvant altérer le lait et le colostrum ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(VO 183/2005 Bijlage II) Plafonds en voorzieningen aan het plafond moeten waar nodig zodanig zijn ontworpen, geconstrueerd en afgewerkt dat zich geen vuil kan ophopen en dat condens, ongewenste schimmelvorming en het loskomen van deeltjes waardoor de veiligheid en kwaliteit van de diervoeders kan worden aangetast, worden beperkt.

(RE 183/2005 Annexe II) Au besoin, les plafonds, faux plafonds et autres équipements suspendus doivent être conçus, construits et parachevés de manière à empêcher l'encrassement et à réduire la condensation, l'apparition de moisissures indésirables et le déversement de particules pouvant nuire à la sécurité et à la qualité des aliments pour animaux.


De fysisch-chemische toestand is aangetast (door vorst, neerslag..) of de

L’état physico-chimique est altéré (gel, précipitation..) ou la date de péremption est


Stevens-Johnson-syndroom en Lyell-syndroom zijn varianten van eenzelfde ziekte, en onderscheiden zich naargelang het aangetaste huidoppervlak: < 10 % VOOR HET STEVENS-JOHNSON-SYNDROOM EN> 30 % voor het Lyell-syndroom; bij een huidloslating van 10 tot 30% spreekt men van een intermediaire vorm.

Le syndrome de Stevens-Johnson et le syndrome de Lyell sont des variantes d’une même maladie, et se distinguent par la surface de la peau atteinte: < 10% pour le syndrome de Stevens-Johnson et > 30% pour le syndrome de Lyell; on parle de forme intermédiaire lorsque le décollement atteint 10 à 30% de la surface corporelle.


- Bij kinderen tussen 6 maand en 5 jaar oud kan een ambulante behandeling overwogen worden voor zover de algemene toestand niet te sterk is aangetast, en het kind van dichtbij kan worden gevolgd.

- Chez l’enfant de 6 mois à 5 ans, un traitement ambulatoire peut être envisagé pour autant que son état général ne soit pas trop altéré et que l’enfant puisse être suivi de près.


Deze atypische gevallen vertonen echter een fenotype dat duidelijk verschilt van de BSE-stam [45, 52] : de aangetaste dieren zijn doorgaans oud en vertonen geen klinische tekenen ; doorgaans gaat het om één geval in een beslag (geringe overdraagbaarheid) ; dieren met het gentype ARR/ARR, dat zeer resistent is tegen scrapie, kunnen door deze

Toutefois, ces cas atypiques ont un phénotype clairement distinct de la souche de l’ESB [45, 52] : les animaux affectés sont généralement âgés et ne manifestent pas de signes cliniques ; généralement, un seul cas est observé par troupeau (faible transmissibilité) ; des animaux de génotype ARR/ARR, très résistant envers la tremblante , peuvent être


waarvan de toegelaten gebruikstermijn verstreken is, aangetaste producten

le délai d’utilisation est dépassé, de produits altérés (par le gel, précipité, …), de




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     specifieke leesachterstand     specifieke spellingsachterstand     aangetast zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetast zijn' ->

Date index: 2024-04-29
w