Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepaste zorgverlening binnen » (Néerlandais → Français) :

Doel was om voorstellen te formuleren voor de implementatie van een aangepaste zorgverlening binnen de Belgische context.

Le but était de formuler des propositions en vue de la mise en œuvre de soins adaptés au sein du contexte belge.


Wanneer na de monitoring, die ten minste 6 maanden duurt, blijkt dat de zorgverlener zich niet of onvoldoende heeft aangepast, wordt hij opnieuw verzocht binnen de maand zijn verklaringen voor te leggen aan de DGEC. De gegevens van de monitoring en de verklaringen van de zorgverlener worden voorgelegd aan het Comité van de DGEC dat beslist:

Lorsqu’après le monitoring, qui dure au moins 6 mois, il s’avère que le dispensateur de soins ne s’est pas ou pas suffisamment adapté, il est à nouveau prié de présenter ses justifications au SECM dans le mois. Les données du monitoring et les justifications du dispensateur sont soumises au Comité du SECM qui décide :


Dit is een evaluatie van het voorschrijfgedrag en de uitvoeringswijze van een zorgverlener op basis van de aanbevelingen van de CTG. Wanneer na de monitoring, die ten minste 6 maanden duurt, blijkt dat de zorgverlener zich niet of onvoldoende heeft aangepast, wordt hij opnieuw verzocht binnen de maand zijn verweer voor te leggen aan de DGEC.

Il s’agit d’une évaluation du comportement d’un dispensateur de soins en matière de prescription et d’exécution des prestations sur la base des recommandations de la CRM Lorsqu’après le monitoring, qui dure au moins 6 mois, il s’avère que le dispensateur de soins ne s’est pas ou pas suffisamment adapté, il est à nouveau prié de présenter sa défense au SECM dans le mois.


zorgverlener niet of onvoldoende zijn praktijk- en/of voorschrijfgedrag heeft aangepast in de zin van een normale medische praktijkvoering, ondervraagt de Dienst hem opnieuw en verzoekt hem binnen de termijn van 2 maanden zijn verklaringen schriftelijk te bezorgen.

dispensateur de soins concerné n’a pas ou insuffisamment adapté sa pratique et/ou son comportement prescripteur dans le sens d’une pratique professionnelle médicale normale, le Service l’entend à nouveau et le prie de transmettre ses déclarations écrites dans un délai de 2 mois.


Wanneer een instelling niet beschikt over de diagnostische of therapeutische middelen die nodig zijn om de pathologie van de patiënt te behandelen dient de patiënt, nadat de eerste hulp verleend werd, overgebracht te worden naar een ander ziekenhuis dat beter aangepast is om hem te behandelen: deze handeling valt volledig onder de verantwoordelijkheid van de geneesheer, in het kader van de continuïteit van de zorgverlening en binnen de grenzen van zijn competentie: zij houdt geen verband met het voorwerp van de vo ...[+++]

Lorsqu'un établissement ne dispose pas des possibilités diagnostiques ou thérapeutiques nécessaires pour traiter la pathologie présentée par le malade, se pose le problème de transfert, après dispensation des premiers soins, du patient vers un autre hôpital mieux adapté à sa prise en charge: cette démarche relève de la seule responsabilité du médecin dans le cadre de la continuité des soins et de la limite de sa compétence: elle sort de l'objet de la question posée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepaste zorgverlening binnen' ->

Date index: 2023-07-04
w