Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandelen » (Néerlandais → Français) :

Om uit te maken of het totaalbedrag van 15 000 BEF aan persoonlijke aandelen in het jaar werd bereikt, wordt, zoals vermeld, niet enkel rekening gehouden met de persoonlijke aandelen van de verzekerde zelf, maar ook met de persoonlijke aandelen van zijn personen ten laste.

Pour déterminer si le montant total de 15 000 BEF de quotes-parts personnelles est atteint dans l’année, il est non seulement tenu compte, comme mentionné ci-dessus, des quotes-parts personnelles de l’assuré lui-même, mais aussi des quotes-parts personnelles des personnes à sa charge.


Huwelijksvermogensrechtelijk gezien, behoren dergelijke aandelen ‑ althans de vermogens‑ of financiële waarde ervan ‑ tot het gemeenschappelijk vermogen van de echtgenoten en " zijn de lidmaatschapsrechten verbonden aan gemeenschappelijke aandelen in vennootschappen waarin alle aandelen op naam zijn, indien die toebedeeld zijn aan of ingeschreven zijn op naam van één echtgenoot alleen, eigen, ongeacht het tijdstip van verkrijging" (art. 1401, 5° Burgerlijk Wetboek).

Du point de vue des régimes matrimoniaux, ces actions, du moins leur valeur patrimoniale ou financière, appartiennent au patrimoine commun des époux et " les droits résultant de la qualité d'associé liés à des parts ou actions sociales communes dans des sociétés où toutes les parts ou actions sociales sont nominatives, si celles‑ci sont attribuées à un seul conjoint ou inscrites à son nom, sont propres, quel que soit le moment de l'acquisition" (art.1401, 5° Code civil).


Een provinciale raad vraagt de Nationaie Raad om advies m.b.t. geneesherenvennootschappen, vruchtgebruik op aandelen en tijdelijke overdracht van aandelen aan niet‑geneesheren.

Le Conseil national a été sollicité par un Conseil provincial de donner son avis au sujet de l'usufruit d'actions et de la cession temporaire d'actions à des non‑médecins au sein de sociétés de médecins.


De Nationale Raad heeft tijdens zijn vergadering van 26 augustus 1989 het advies goedgekeurd van de Provinciale raad van Brabant met het Nederlands als voertaal m.b.t. het vruchtgebruik op aandelen en de tijdelijke overdracht van aandelen aan niet‑geneesheren in het kader van geneesherenvennootschappen.

Le Conseil national a approuvé en sa réunion du 26 août 1989, le point de vue du Conseil provincial du Brabant d'expression néerlandaise, au sujet de l'usufruit d'actions et de la cession temporaire d'actions à des non‑médecins au sein de sociétés de médecins.


Een Provinciale Raad die verwijst naar het advies van de Nationale Raad van 26 augustus 1989 (Tijdschrift nr. 36) aangaande het vruchtgebruik op aandelen en de tijdelijke overdracht van aandelen aan niet‑geneesheren in het kader van geneesherenvennootschappen, deelt de Nationale Raad mee dat het onmogelijk is het maatschappelijk doel van de vennootschap binnen de twee weken te wijzigen.

Un Conseil provincial se référant à l'avis du Conseil national du 26 août 1989 (Bulletin n° 46) concernant l'usufruit d'actions et la cession temporaire d'actions à des non‑médecins au sein de sociétés de médecins, fait remarquer au Conseil qu'il n'est pas possible, en pratique, de réaliser la modification de l'objet social dans les deux semaines.


51 De honoraria, prijzen, aandelen of persoonlijke aandelen van de rechthebbenden worden gekoppeld aan de waarde, van toepassing in het kalenderjaar ervoor, van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand juni en de indexcijfers van de 3 voorafgaande maanden.

Les honoraires, les prix, les quotesparts ou les interventions personnelles des bénéficiaires sont liés à la valeur, applicable dans l’année civile précédente, de la moyenne arithmétique de l’indice santé du mois de juin et des indices des prix des trois mois précédents.


Het artikel dat bepaalt in welke gevallen de tegemoetkoming van de verplichte verzekering ongewijzigd blijft, ook als het referentiebedrag van de door de rechthebbende ten laste genomen persoonlijke aandelen is bereikt, wijzigt om ook de terugbetaling van de 2 bovenstaande categorieën van persoonlijke aandelen mogelijk te maken.

L’article qui stipule dans quels cas l’intervention de l’assurance obligatoire reste inchangée, même si le montant de référence des interventions personnelles prises en charge par le bénéficiaire est atteint, est modifié afin de permettre également le remboursement des catégories précitées.


Deelname aan het project is onderworpen aan strenge voorwaarden, waaronder een beperking van het aantal aandelen per deelnemer en een beperking van het aantal inschrijvers in België.

La participation au projet est soumise à des conditions sévères, notamment la limitation du nombre d'actions par participant et du nombre de souscripteurs en Belgique.


Deze regeling is in principe echter alleen toepasselijk op echtgenoten die onder het wettelijk stelsel (nieuw) vallen: de wettelijke regeling inzake Huwelijksvermogensstelsels (zoals gewijzigd door de Wet van 1 april 1987) " vindt geen toepassing op gemeenschappelijke aandelen, die toebehoren aan echtgenoten gehuwd voor 1976 onder de toen bestaande stelsels van [.] scheiding van goederen met toevoeging van een gemeenschap van aanwinsten, en intussen hun huwelijkscontract niet hebben gewijzigd.

En principe, ces règles ne s'appliquent toutefois qu'aux époux relevant du régime légal (nouveau): les dispositions concernant les régimes matrimoniaux (telles que modifiées par la loi du 1er avril 1987) " ne s'appliquent pas aux actions appartenant en commun aux époux mariés avant 1976 sous les régimes existant à l'époque (..) de la séparation des biens avec adjonction d'une communauté d'acquêts, et qui n'ont entre temps pas modifié leur contrat de mariage.


Immers, krachtens de overgangsbepalingen van de wet van 1976 zijn de regels betreffende de samenstelling van de vermogens, waaronder art.1401 begrepen is, op hen niet toepasselijk" (DE VROE J. De aandelen op naam in het wettelijk huwelijksstelsel.

Les règles concernant la composition des patrimoines, dont l'article 1401, ne leur sont en effet, pas applicables et ce en vertu des dispositions transitoires de la loi de 1976" (DE VROE J., De aandelen op naam in het wettelijk huwelijksstelsel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandelen' ->

Date index: 2022-04-05
w