Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbevelingen volgens welke de cafeïne-inname " (Nederlands → Frans) :

Ze zijn ook verbaasd over het feit dat deze waarden vrij hoog liggen, tegen het licht van de Canadese aanbevelingen volgens welke de cafeïne-inname voor deze leeftijdsgroepen idealiter niet boven respectievelijk 62 en 85 mg/dag zou mogen liggen.

Ils s’étonnent aussi du niveau assez élevé de ces valeurs qui contrastent avec des recommandations canadiennes selon lesquelles l’apport en caféine ne devrait idéalement pas dépasser 62 et 85 mg/j, respectivement pour ces groupes d’âge.


De huidige inname van toegevoegde suikers in België is niet exact gekend maar in de Verenigde Staten schommelt deze bij kinderen tussen 10 % en 30 % van de TEB (Kranz et al., 2005), en volgens de huidige Amerikaanse aanbevelingen zou hij geen 25 % van de TEB bij volwassenen mogen overschrijden (Murphy et Johnson, 2003).

L’apport alimentaire actuel en sucres ajoutés en Belgique n’est pas connu avec précision mais aux Etats-Unis cet apport varie chez les enfants entre les 10 % et 30 % de l’AET (Kranz et al., 2005), et selon les recommandations américaines actuelles il ne devrait pas dépasser 25 % de l’AET chez les adultes (Murphy et Johnson, 2003).


Volgens de recente Nederlandse aanbevelingen (Gezondheidsraad Nederland, 2006), die eveneens van toepassing zijn op de Belgische bevolking, is de aanbevolen inname bij het kind als volgt:

Selon les récentes recommandations néerlandaises (Gezondheidsraad Nederland, 2006), qui s’appliquent également à la population belge, l’apport conseillé chez l’enfant est le suivant:


Het is de bedoeling om, op basis van wat naar aanleiding van de studie is vastgesteld, de huisartsen in het algemeen te informeren over hun medische praktijk en hen te sensibiliseren om de aanbevelingen van adequaat voorschrijfgedrag op te volgen, met name die welke door BAPCOC zijn uitgebracht.

Sur base des constatations tirées de l’étude, l’objectif est d’informer globalement les médecins généralistes sur leur pratique médicale et de les sensibiliser à l’utilisation des recommandations de prescription adéquate, notamment celles éditées par le BAPCOC.


Het Antigifcentrum (WEB) heeft vastgelegd welke regels men moet volgen bij contact met of inname van een chemisch product.

Le centre Antipoisons a défini les règles à suivre en cas de contact ou d’ingestion d’un produit chimique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen volgens welke de cafeïne-inname' ->

Date index: 2024-01-05
w