Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Traduction de «aanbeveling om tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verdient aanbeveling om tussen twee toedieningen een minimale tijdsduur van 2 uur in acht te nemen.

Il est recommandé de respecter un intervalle de deux heures minimum entre deux administrations.


Voor kinderen tussen 12 en 23 maanden: één enkele dosis Tenslotte herinnert de HGR aan zijn aanbeveling betreffende het oprichten van een effectief toezicht op de incidentie van invasieve pathologieën veroorzaakt door pneumokokken evenals op het fenomeen van vervanging van de serotypes en bevestigt hij nogmaals deze aanbeveling.

Pour les enfants âgés de 12 mois à 23 mois: une seule dose de vaccin Enfin, le CSH rappelle et renforce sa recommandation de mise en place d’une surveillance active de l’évolution de l’incidence des pathologies invasives à pneumocoques de même que celle du phénomène de remplacement des sérotypes de pneumocoques.


Het verdient aanbeveling dat u PROTELOS tussen maaltijden inneemt, bij voorkeur vóór het slapen gaan, minstens twee uur na inname van voedsel, melk, melkproducten of calcium supplementen.

Il est conseillé de prendre PROTELOS en dehors des repas, de préférence au moment du coucher et au moins deux heures après la prise de nourriture, de produits laitiers ou de suppléments calciques.


Aanbeveling 3 spoort aan om “prioriteiten vast te leggen voor onderzoek naar de verbanden tussen gezondheid en milieu”.

La recommandation 3 demande à « définir les priorités de recherche sur les relations entre l’environnement et la santé ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aanbeveling 4 moedigt “preventief beleid rond de verbanden tussen gezondheid en milieu” aan.

La recommandation 4 encourage le développement d’une « politique de prévention pour les relations entre l’environnement et la santé ».


In zijn derde aanbeveling maakt het Belgische NEHAP melding van de onduidelijkheid over de “vele problemen tussen milieu en gezondheid”.

Dans sa recommandation N°3, le NEHAP belge acte la situation d’incertitude qui caractérise de « nombreux problèmes liant l’environnement et la santé ».


Het verdient dikwijls aanbeveling een strookje gaas met Travogen crème tussen de tenen of de vingers te leggen.

Il est souvent recommandé d’appliquer une compresse de gaze recouverte de Travogen crème entre les orteils ou les doigts.


Speciale groepen patiënten Geslacht: Er zijn farmacokinetische verschillen geïdentificeerd tussen mannen en vrouwen (de schijnbare plasmaklaring is bij vrouwen ongeveer 50% lager). Op basis van de overlap in de klaringsspreiding vormen farmacokinetische verschillen op grond van geslacht geen rechtvaardiging voor de aanbeveling om een lagere dosis voor vrouwelijke patiënten te gebruiken.

Populations particulières Sexe : des différences pharmacocinétiques ont été observées entre les hommes et les femmes (la clairance plasmatique apparente est approximativement 50 % plus faible chez les femmes).


Het verdient sterke aanbeveling om, telkens wanneer een patiënt Privigen krijgt toegediend de naam en het partijnummer van het product te registreren, zodat een verband kan worden gelegd tussen de patiënt enerzijds en de productpartij anderzijds.

En cas d’effet indésirable, le débit d’administration doit être ralenti ou la perfusion arrêtée. Il est fortement recommandé d’enregistrer le nom et le numéro du lot du produit chaque fois que Privigen est administré à un patient, afin de conserver un lien entre le patient et le numéro de lot du produit.


Het verdient aanbeveling bij elke toediening van Sandoglobuline aan een patiënt, de naam en het partijnummer van het product te noteren, om zo de link tussen de patiënt en het partijnummer te behouden.

Il est fortement recommandé d’enregistrer le nom et le numéro du lot du produit chaque fois que Sandoglobuline est administré à un patient, afin de conserver un lien entre le patient et le numéro de lot du produit




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbeveling om tussen' ->

Date index: 2021-02-12
w