Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de zelfstandige vrouwelijke gerechtigde » (Néerlandais → Français) :

Artikel 22 van het besluit wijzigt artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 (waarin wordt bepaald dat de uitkeringen worden geweigerd aan de zelfstandige vrouwelijke gerechtigde vanaf de eerste dag van de maand volgend op die waarin zij 60 jaar is geworden) met een verwijzing naar de pensioenleeftijd bedoeld in voormeld artikel 16.

L'article 22 de l'arrêté modifie l'article 26 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 (qui stipule que les indemnités sont refusées aux titulaires indépendantes à partir du premier jour du mois suivant le mois de leur 60ème anniversaire) et renvoie à l'âge de la pension visé à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 précité.


artikel 108, 1°, van de gecoördineerde wet waarin wordt bepaald dat de uitkeringen worden geweigerd aan de vrouwelijke gerechtigde vanaf de eerste dag van de maand na die waarin zij de leeftijd van 60 jaar bereikt; artikel 109 voorzag in een specifiek regime voor de vrouwelijke gerechtigde die na de leeftijd van 60 jaar (zonder de leeftijd van 65 jaar te hebben bereikt) was blijven doorwerken en die voor een beperkte periode aansp ...[+++]

l'article 108, 1° de la loi SSI qui stipule que les indemnités sont refusées aux titulaires de sexe féminin à partir du premier jour du mois suivant celui de leur 60ème anniversaire; l'article 109 qui prévoyait un " régime spécifique" pour la titulaire qui avait continué ses activités professionnelles après son 60ème anniversaire, sans toutefois avoir atteint son 65ème anniversaire, et qui pouvait prétendre pendant une période limitée à des indemnités d'incapacité de travail.


K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten, artikel 20bis, artikel 22, 1°, artikel 23, en artikel 23bis – Zelfstandige arbeidsongeschikte gerechtigde – Maatregelen betreffende hervatting activiteit of beroepsherscholing.

A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, article 20bis, article 22, 1°, article 23 et article 23bis – Titulaire indépendant incapable de travailler – Mesures concernant la reprise d’activité ou la réadaptation professionnelle.


K.B. van 20.7.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten, artikel 20bis, artikel 22, 1°, artikel 23 en artikel 23bis – Zelfstandige arbeidsongeschikte gerechtigde – Maatregelen betreffende hervatting activiteit of beroepsherscholing .

A.R. du 20.7.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, article 20bis – article 22, 1° - article 23 et article 23bis – Titulaire indépendant incapable de travailler – Mesures concernant la reprise d’activité ou la réadaptation professionnelle.


In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de g ...[+++]

Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité d’incapacité primaire du titulaire avec charge de famille et du titulaire sans charge de famille, isolé, ...[+++]


Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zel ...[+++]

Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, en congé au bénéfice du travailleur indépendant (de la travailleuse indépendante) titulaire qui accueille l’enfant dans son ménage.


invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en een gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast) koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering aan het bedrag van het minimumrustpensioen voor een zelfstandige koppeling van de invaliditeitsuitkeringen, met stopzetting van de vroegere activiteit als zelfstandige, aan de minimumuitkeringen voor een regelmatig werknemer het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de ger ...[+++]

introduction de la distinction entre un titulaire sans charge, cohabitant, et un titulaire sans charge, isolé (là où auparavant il n’y avait qu’une seule catégorie, à savoir les titulaires sans charge de famille) liaison des indemnités à l’incapacité primaire avec la pension de retraite minimum d’un travailleur indépendant liaison des indemnités d’invalidité, avec cessation de l’activité professionnelle, avec les indemnités minimum pour un travailleur régulier le montant des indemnités d’invalidité du titulaire sans cessation de l’activité professionnelle correspond avec l’indemnité d’incapacité primaire.


Moederschapshulp voor vrouwelijke zelfstandigen Elke vrouwelijke zelfstandige kan bij haar sociale verzekeringsfonds 105 gratis dienstencheques aanvragen voor de geboorte van een kind.

Aide à la maternité pour les indépendantes Toute femme qui travaille en tant qu’indépendante a droit, auprès de sa caisse d’assurances sociales, à 105 titres-services gratuits à l’occasion de la naissance d’un enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de zelfstandige vrouwelijke gerechtigde' ->

Date index: 2024-06-26
w