Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de vorige drie edities " (Nederlands → Frans) :

De gebruikte methodologie in deze feedback is gelijkaardig aan de vorige drie edities.

La méthodologie développée pour réaliser ce feedback est semblable à celle des trois feedbacks précédents.


»» De drie edities van Levensloop in 2011 brachten meer dan 100 000 euro in het laatje.

»» Les trois Relais pour la Vie organisés en 2011 ont permis de récolter plus de 100 000 euros.


In die context is het dus niet onmogelijk dat die drie edities tegen de zomer 2002 bruikbaar zullen zijn.

Dans ce contexte, il n’est donc pas impossible que ces trois éditions soient exploitables pour l’été 2002.


In 2011 vonden in België de eerste drie edities van Levensloop plaats (zie pagina 25).

Relais pour la Vie a connu ses premières éditions belges en 2011 (voir page 25).


Het informatieblad heeft drie edities: jongeren, gezinnen en senioren.

Ces éditions sont déclinées en 3 versions: jeunes, familles et seniors.


het aantal dagen vertraging bij het afleveren van de aanvaardbare bestanden ten opzichte van de datum die in de omzendbrief is vastgesteld (gemiddelde voor alle V. I’. s) ligt iets hoger voor editie 9 dan voor de vorige editie (51 dagen voor de gegevens van 2001 tegenover 15 dagen voor de gegevens van 2000), maar ligt nog steeds beduidend lager dan de eerste referentie-edities (169 dagen voor editie 5; 450 dagen voor editie ...[+++] 6 en 286 voor editie 7);

le nombre de jours de retard dans la fourniture de fichiers acceptables par rapport à la date fixée par circulaire (moyenne pour l’ensemble des OA) est légèrement supérieur pour l’édition 9 par rapport à la précédente (51 jours pour les données 2001 contre 15 jours pour les données 2000) mais toujours largement inférieur aux premières éditions de référence (169 jours pour l’édition 5, 450 jours pour l’édition 6 et 286 pour l’éditio ...[+++]


Het aantal dagen vertraging bij het leveren van aanvaardbare bestanden, in verhouding tot de bij omzendbrief bepaalde datum (gemiddelde voor alle VI’s samen) ligt voor editie 10 hoger dan voor de vorige (97 dagen voor de gegevens 2002, tegen 51 dagen voor de gegevens 2001), maar nog altijd veel lager dan voor de eerste referentie-edities (169 dagen voor editie 5, 450 dagen voor editie 6 en 286 voor editie ...[+++]

le nombre de jours de retard dans la fourniture de fichiers acceptables par rapport à la date fixée par circulaire (moyenne pour l’ensemble des OA) est supérieur pour l’édition 10 par rapport à la précédente (97 jours pour les données 2002 contre 51 jours pour les données 2001) mais toujours largement inférieur aux premières éditions de référence (169 jours pour l’édition 5, 450 jours pour l’édition 6 et 286 pour l’édition 7).


aangezien de programma’s voor het verkrijgen van de gegevens 2000 gebaseerd zijn op die van de vorige edities, is overeengekomen met de verzekeringsinstellingen om bij voorrang de vorige edities te corrigeren alvorens de bestanden voor 2000 op te maken; die bestanden zullen dus al met een lichte vertraging worden bezorgd, die vandaag moeilijk kan worden geschat.

étant donné que les programmes d'extraction des données 2000 se basent sur ceux des éditions précédentes, il a été convenu avec les organismes assureurs de corriger prioritairement ces derniers avant d'élaborer les fichiers relatifs à l’année 2000; ceux-ci seront donc déjà transmis avec un léger retard difficile à estimer à ce jour.


Het jaarlijkse karakter van de verzending, ingevoerd door het koninklijk besluit van 19 februari 2001, gekoppeld aan die vertraging, heeft tot gevolg gehad dat er in nauwelijks meer dan twee jaar (tussen einde 1999 en einde 2001) vier edities zijn binnengekomen, waarvan drie in iets meer dan een jaar (tussen november 2000 en december 2001), terwijl er oorspronkelijk slechts één editie moest aankomen.

L’annualité de la transmission instaurée par l’arrêté royal du 19 février 2001, conjuguée à ce retard, a eu pour effet de voir quatre éditions rentrer en à peine plus de deux ans (entre fin 1999 et fin 2001), dont trois en un peu plus d’un an (entre novembre 2000 et décembre 2001), alors qu’une seule édition devait initialement rentrer au cours de cette période .


De gebruikte methodologie in deze feedback is gelijkaardig aan de vorige edities.

La méthodologie développée pour réaliser ce feedback est semblable à celle des feedbacks précédents.




Anderen hebben gezocht naar : gelijkaardig aan de vorige drie edities     drie     drie edities     eerste drie     eerste drie edities     informatieblad heeft drie     aantal     vorige     hoger voor editie     ligt voor editie     vorige edities     dan twee jaar     waarvan drie     vier edities     aan de vorige     methodologie in deze     aan de vorige drie edities     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de vorige drie edities' ->

Date index: 2023-09-30
w