Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de rechthebbende inrichtingen " (Nederlands → Frans) :

In afwachting hiervan is de eindafrekening voor de referentieperiode van 1 juli 2009 tot 30 juni 2010 gebeurd op basis van de huidige bedragen (de beslissing is aan de rechthebbende inrichtingen toegestuurd op 27 januari 2011).

Entre-temps, le décompte final pour la période de référence du 1 er juillet 2009 au 30 juin 2010 a été effectué sur base des montants actuels (la décision a été transmise aux établissements bénéficiaires en date du 27 janvier 2011).


In afwijking van de bepalingen van het vorige lid, bedraagt het bedrag per dag en per rechthebbende van de financiering van het genormeerde personeel voor de inrichtingen waarop artikel 19 of artikel 37bis van toepassing is:

Par dérogation aux dispositions de l’alinéa précédent, dans les institutions pour lesquelles l’article 19 ou l’article 37bis est d’application, le montant du financement du personnel normé par jour et par bénéficiaire s'élève à :


Gedurende de looptijd van deze overeenkomst en van de 3 andere waarvan sprake in artikel 24, zullen de inrichtingen de verbeteringen kwantificeren bij elke rechthebbende die een gepersonaliseerd revalidatieprogramma kreeg, dat evenwel beantwoordt aan de algemene voorwaarden vastgelegd in het punt " REVALIDATIEPROGRAMMA'S" van deze overeenkomst en samengesteld is uit revalidatieverstrekkingen die beantwoorden aan de criteria van artikel 12 van deze overeenkomst.

Au cours de la période d'effets de cette convention ainsi que des 3 autres dont question à l'article 24, les établissements quantifieront les améliorations chez chaque bénéficiaire ayant bénéficié d'un programme de rééducation personnalisé, répondant cependant aux critères généraux fixés au point " PROGRAMMES DE REEDUCATION FONCTIONNELLE" de cette convention et composé de prestations de rééducation répondant aux critères de l'article 12 de cette convention.


Ingeval voor die rechthebbende een nieuwe aanvraag wordt ingediend voor pulmonaire revalidatie in één van de in artikel 24 bedoelde inrichtingen, beoordeelt het College deze op grond van de bepalingen van artikel 4 en rekening houdende met de verantwoording van de voornoemde onderbreking, die verplicht moet gegeven worden.

En cas d'introduction d'une nouvelle demande de rééducation pulmonaire pour ce bénéficiaire, dans un des établissements visés à l'article 24, le Collège l'apprécie en fonction des dispositions de l'article 4 et en fonction de l'explication de l'interruption précitée, dont la fourniture est obligatoire.


Om het bedrag per dag en per rechthebbende zoals bedoeld in artikel 6 te berekenen in de inrichtingen die uit een overname, een fusie, een splitsing of een exploitatietransfer op een andere locatie ontstaan zijn, doet de Dienst :

Pour déterminer le montant par jour et par bénéficiaire visé à l’article 6 dans les institutions issues d’une reprise, d’une fusion, d’une scission, ou d’un transfert de l’exploitation sur un autre site, le Service :


In afwijking van de bepalingen van het vorige lid, bedraagt het bedrag per dag en per rechthebbende voor de inrichtingen waarop artikel 19 of artikel 37bis van toepassing is:

Par dérogation aux dispositions de l’alinéa précédent, dans les institutions pour lesquelles l’article 19 ou l’article 37bis est d’application, le montant par jour et par bénéficiaire s'élève à :


Art. 22. De tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging, die bestemd is voor de financiering van de opleiding en de sensibilisatie voor de palliatieve verzorging van al het personeel van de inrichtingen, wordt vastgesteld op 0,27 euro per dag en per opgenomen rechthebbende die gerangschikt is in de afhankelijkheidscategorieën B, C, Cd of Cc bedoeld in de artikelen 148 en 150 van het voormelde Koninklijk Besluit van 3 juli 1996.

Art. 22. L'intervention de l'assurance soins de santé, destinée à financer la formation et la sensibilisation aux soins palliatifs de l’ensemble du personnel des institutions , est fixée à 0,27 euro par journée et par bénéficiaire hébergé classé dans les catégories de dépendance B, C, Cd ou Cc visées aux articles 148 et 150 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 précité.


De huidige regelgeving (artikel 3 van het KB van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandee l van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen en artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) houdt in dat een rechthebbende voor wie een GMD wordt beheerd, recht heeft op een remgeldverlaging van 30% voor raadplegingen van algemeen genees ...[+++]

La réglementation actuelle (l’article 3 de l’AR du 23 mars 1982 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires ou de l’intervention de l’assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations et l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) stipule que le bénéficiaire pour lequel un DMG est geré, a droit à une diminution du ticket modérateur de 30% pour les consultations des médecins généralistes (bénéficiaire < 75 ans et non malade chronique) ou pour les consultations et les visites des médecins généralistes (≥ 75 et/ou malade ...[+++]


107096 Zorgtraject gesloten met een rechthebbende met een pathologie " chronische nierinsufficiëntie" 84,32 84,32 84,32 107052 tweede, derde en vierde Zorgtraject gesloten met een rechthebbende met een pathologie " diabetes mellitus type 2" 84,32 84,32 84,32 107133 jaar Zorgtraject gesloten met een rechthebbende met een pathologie " chronische nierinsufficiëntie" 84,32 84,32 84,32 In toepassing van art. 9 van het K.B. van 21/01/ ...[+++]

107096 Trajet de soins conclu avec un bénéficiaire atteint d'une pathologie " insuffisance rénale chronique" 86,01 86,01 86,01 107052 deuxième, troisième et Trajet de soins conclu avec un bénéficiaire atteint d'une pathologie " diabète sucré de type 2" 86,01 86,01 86,01 107133 quatrième années Trajet de soins conclu avec un bénéficiaire atteint d'une pathologie " insuffisance rénale chronique" 86,01 86,01 86,01 En application de l'art. 9 de l'A.R. du 21/01/09 (M.B. 06/02/09), le ticket modérateur n'est pas redevable sur les consultations chez le médecin généraliste, visé aux 1° et 2° dudit article 9 pour les patients inscrits dans un trajet de soins. ...[+++]


De vermelding impliceert dat de algemeen geneeskundige toegang heeft tot de gegevens van het globaal medisch dossier en dat hij daarvoor de toestemming heeft van de rechthebbende.

La mention implique que le médecin généraliste a accès aux données du dossier médical et qu’il a obtenu le consentement du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de rechthebbende inrichtingen' ->

Date index: 2022-12-22
w