Vanaf 1 september 2011 wijzigt de nomenclatuur betreffende fecale incontinentie en het formulier “Aanvraag tot terugbetaling in de behandeling van fecale incontinentie met een implantaat”.
La nomenclature relative à l’incontinence fécale et le formulaire de demande de remboursement pour le traitement de l’incontinence fécale par implantation sont modifiés à partir du 1 er septembre 2011.
a) Fecale incontinentie zoals gedocumenteerd door middel van een dagboek ( een gemiddelde van 2 incontinentie episodes / week) sedert meer dan 3 maanden (uitgezonderd in geval van perineale reconstructie na abdomino-perineale amputatie van het rectum) b) Geen andere heelkundige reconstructie mogelijk c) Onvoldoende effect (falen) van de medische behandeling d) Onvoldoende effect van biofeedback therapie e) Geen uitwendige rectumprolaps f) Geen chronisc ...[+++]he aandoening van het darmstelsel zoals IBD (inflammatoire darmziekte)
a) Incontinence fécale démontrée sur base d’un agenda (2 épisodes / semaine en moyenne) depuis plus de trois mois (sauf dans le cas de reconstruction périnéale après amputation abdomino-périnéale du rectum) b) Pas d’autre possibilité de reconstruction chirurgicale c) Effet insuffisant (échec) des traitements médicaux d) Effet insuffisant du biofeedback e) Pas de prolapsus rectal externe f) Pas de maladie intestinale chronique, telle que l'IBD (maladie inflammatoire de l'intestin)
We hebben geen gevalideerde meetinstrumenten weerhouden die gaan over fecale incontinentie, de identificatie van de ernst van de symptomen vanuit medisch oogpunt of over de kwaliteit van leven.
Les instruments de mesures validés concernant l’incontinence fécale, l’identification de la sévérité des symptômes d’un point de vue médical, ou portant principalement de la qualité de vie n’ont pas été retenus ici.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u gezondheidsinformatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Alles over uw gezondheid