Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
".
Naam van organisme
Product dat aescine bevat
Product dat auranofine bevat
Product dat auranofine in orale vorm bevat
Product dat bacitracine bevat
Product dat baclofen bevat
Product dat balsalazide bevat
Product dat barbituraat bevat
Product dat baricitinib bevat
Product dat basiliximab bevat
Product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

Vertaling van "Product dat ziconotide bevat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
















product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prialt is een oplossing voor infusie die de werkzame stof ziconotide bevat.

Prialt est une solution pour perfusion qui contient le principe actif ziconotide.


Injectieflacon van 2 ml: elke injectieflacon bevat 200 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Flacon de 2 ml : chaque flacon contient 200 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


Injectieflacon van 1 ml: elke injectieflacon bevat 100 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Flacon de 1 ml : chaque flacon contient 100 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


Injectieflacon van 5 ml: elke injectieflacon bevat 500 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Flacon de 5 ml : chaque flacon contient 500 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ml oplossing bevat 100 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Un ml de solution contient 100 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


Een ml oplossing bevat 25 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Un ml de solution contient 25 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


Elke injectieflacon bevat 500 μg ziconotide (in de vorm van acetaat).

Chaque flacon contient 500 μg de ziconotide (sous forme d'acétate).


Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).

Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce produit contient du maïs génétiquement modifié” [cf. ar ...[+++]


Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen " of " Dit product bevat genetisch gemodificeerd [naam van organisme(n)]" , d) de in het product aanwezige allergenen moeten duidelijk op het

produit contient des organismes génétiquement modifiés" ou " ce produit contient du/des/de la [nom de l’organisme] génétiquement modifié" , d) les allergènes présents dans le produit doivent être clairement


De producten die GGOs bevatten moeten de volgende vermelding dragen : " Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen" of " Dit product bevat genetisch gemodificeerd [naam van organisme(n)]" .

Les produits contenant des OGM, doivent porter la mention : " ce produit contient des organismes génétiquement modifiés" ou " ce produit contient du/des/de la [nom de l’organisme] génétiquement modifié" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Product dat ziconotide bevat' ->

Date index: 2025-05-14
w