Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Product dat aescine bevat
Product dat auranofine bevat
Product dat auranofine in orale vorm bevat
Product dat bacitracine bevat
Product dat baclofen bevat
Product dat balsalazide bevat
Product dat barbituraat bevat
Product dat baricitinib bevat
Product dat basiliximab bevat
Product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

Vertaling van "Product dat domperidon bevat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
















product dat enkel auranofine in orale vorm bevat

produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doe dit in het bijzonder als u een geneesmiddel dat domperidon bevat wilt gebruiken voor de behandeling van misselijkheid en/of braken.

En particulier, vous devez vous adresser à votre médecin si vous souhaitez prendre un médicament contenant la dompéridone pour le traitement de nausées et/ou de vomissements.


alternatieven: suppo's, smelttabletten (Motilium® bevat aspartaam, Domperidon EG® bevat glucose, Oroperidys® bevat mannitol en acesulfaam K) en orale oplossing (bevat sorbitol)

les suppositoires, les comprimés orodispersibles (Motilium® contient de l’aspartame, Dompéridone EG® du glucose, Oroperidys® du mannitol et de l’acesulfame K) et la solution orale (contient du sorbitol)


Bovenop de hierboven vermelde etiketteringsvereisten geldt voor producten die een “levend” GGO bevatten eveneens het volgende : Als het product een “levend” GGO is of als het dat bevat (bv.: genetisch gemodificeerde maïs in de versafdeling of in een bereide salade), moet op het product de volgende aanduiding staan: “Dit product bevat genetisch gemodificeerde organismen” of “dit product bevat genetisch gemodificeerde maïs” (cf. art. 4.§6.a.&b. van de Verordening “GM Traceability” 6 ).

Sans préjudice des obligations d’étiquetage mentionnées ci-dessus, pour les produits contenant un OGM « vivant », le suivant est également d’application : Si le produit est ou contient un OGM “vivant” (p.ex. : maïs génétiquement modifié au rayon primeur ou dans une salade préparée) l’étiquetage ou la présentation du produit doit contenir la mention : “Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés ” ou “ ce produit contient du maïs génétiquement modifié” [cf. ar ...[+++]


De Medicine and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) uit het Verenigd Koninkrijk adviseert 14 om domperidon aan zo’n laag mogelijke dosis te gebruiken, om voorzichtig te zijn bij voorschrijven aan patiënten die reeds een verlengde intracardiale geleiding vertonen (in het bijzonder QT-verlenging), die belangrijke elektrolytenstoornissen hebben, die hartfalen hebben en voor patiënten die voor deze aandoeningen reeds geneesmiddelen gebruiken.

L’Agence réglementaire britannique « Medicines and Healthcare products » (MHRA) 14 recommande d’utiliser la dompéridone à la dose la plus faible possible, et de faire preuve de prudence lorsqu’elle est prescrite à des patients présentent déjà une conduction intracardiaque prolongée (particulièrement un allongement QT), qui ont d’importants troubles électrolytiques, qui souffrent d’insuffisance cardiaque et chez les patients qui utilisent déjà des médicaments pour ces affections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit product bevat moxidectine (een macrocyclisch lacton). Daarom moet bij collies, Old English Sheepdogs en gerelateerde rassen of gekruiste rassen speciale aandacht worden geschonken aan de juiste toediening van het product zoals beschreven onder sectie 4.9; in het bijzonder moet orale opname door het behandelde dier en/of andere dieren in de nabije omgeving worden voorkomen.

Ce produit contient de la moxidectine (lactone macrocyclique), aussi des précautions devront être prises avec les Colleys, les Bobtails et les races apparentées ou croisées afin d’administrer correctement le produit tel que décrit au paragraphe «CONSEILS POUR UNE ADMINISTRATION CORRECTE»; en particulier, l’ingestion orale par l’animal traité et/ou les autres animaux en contact direct devra être évitée.


Na reconstitutie kan het product op kamertemperatuur worden bewaard, maar dient binnen drie uur na reconstitutie te worden gebruikt omdat de oplossing geen conserveringsmiddel bevat.

Après reconstitution, le produit peut être conservé à température ambiante si nécessaire, mais il doit être utilisé dans un délai de trois heures, car il ne contient aucun agent conservateur.


Oplossing Vanuit een microbiologisch veiligheidsstandpunt zou het product zo snel mogelijk moeten worden gebruikt maar binnen 3 uur na reconstitutie, omdat het geen conserveringsmiddel bevat.

Solution diluée Du point de vue de la sécurité microbiologique, le produit doit être utilisé le plus rapidement possible et au plus tard dans un délai de 3 heures suivant sa reconstitution car il ne contient aucun agent conservateur.


Verwijdering Het gereconstitueerde product bevat geen conserveringsmiddel en is uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik.

Elimination Le produit reconstitué ne contient pas de conservateur et est à usage unique seulement.


Het gereconstitueerde product bevat geen conserveringsmiddel en is uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik.

Le produit reconstitué ne contient pas de conservateur et est à usage unique seulement.


Dit product bevat 1,725 mg/ml (75 micromol) natrium.

Ce médicament contient 1,725 mg/ml (75 micromoles) de sodium.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Product dat domperidon bevat' ->

Date index: 2022-04-26
w