Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Men moet de patiënten opdragen

Vertaling van "Men moet de patiënten opdragen " (Nederlands → Frans) :



Men moet de patiënten en hun naastbestaanden met nadruk erop wijzen dat de voorgeschreven voeding strikt in acht moet worden genomen en men moet hen informeren over de symptomen van een eventuele hypercalciëmie.

Il importe d'insister auprès des patients et de leurs proches sur la nécessité de respecter strictement le régime alimentaire prescrit et de les informer des symptômes d'une éventuelle hypercalcémie.


Verlenging van QT Uit voorzorg moet lithium vermeden worden bij patiënten met congenitale QT-verlenging en men moet aandacht schenken aan patiënten met risico op verlenging van het QT interval (bijvoorbeeld, niet gecorrigeerde hypokaliëmie, bradycardie) en aan patiënten die gelijktijdig behandeld worden met stoffen waarvan bekend is dat ze het QT interval verlengen (zie rubrieken 4.5 en 4.8).

Allongement du QT A titre de précaution, le lithium est à éviter chez les patients atteint du syndrome congénital d’allongement du QT et il faut porter attention aux patients à risque d’allongement de l’intervalle QT (par exemple, hypokaliémie non corrigée, bradycardie), et aux patients traités simultanément par des substances connues pour allonger l’intervalle QT (voir rubriques 4.5 et 4.8).


Men moet de patiënten die met ropinirol worden behandeld hierover inlichten en men moet hen tot voorzichtigheid aanmanen bij het besturen van voertuigen of het gebruiken van machines.

On en informera les patients traités par ropinirole et on leur conseillera la prudence lors de la conduite de véhicules ou de l’utilisation de machines.


Patiënten moeten worden ingelicht dat, aangezien de tolerantie voor alcohol en andere producten met een remmende werking op het centrale zenuwstelsel onder invloed van Temesta/Temesta Expidet wordt verlaagd, het gebruik van deze producten vermeden of beperkt moet worden. Men moet er rekening mee houden dat de oplettendheid mogelijk verminderd is wanneer patiënten na de inname van benzodiazepinen niet lang genoeg geslapen hebben.

Les patients doivent être informés que, étant donné que la tolérance à l’alcool et à d’autres produits déprimant le système nerveux central diminue sous l’influence de Temesta/Temesta Expidet, l’usage de ces produits doit être évité ou limité.


Men moet voorzichtig zijn met het voorschrijven en met de intraveneuze toediening van IVIg bij obese patiënten en patiënten met voorafbestaande risicofactoren voor trombotische incidenten (zoals hoge leeftijd, hypertensie, diabetes mellitus en een voorgeschiedenis van trombofiele aandoeningen, langdurige geïmmobiliseerde patiënten, ernstig hypovolemische patiënten, patiënten met aandoeningen die de viscositeit van het bloed verhogen).

Il convient d'apporter une attention particulière pour la prescription et la perfusion d'IVIg chez les patients obèses et les patients avec des risques pré-existants de manifestations thrombotiques (âge avancé, hypertension, diabète et des antécédents d'affections vasculaires ou d'épisodes thrombotiques, patients avec des affections thrombophiliques acquises ou héritées, patients avec de longues périodes d'immobilisation, patients hypovolémiques, patients affectés de maladie augmentant la viscosité du sang).


Men moet eveneens rekening houden met de verlammende werking van aminosiden: Het risico van ademhalingsverlamming is aanwezig bij patiënten die anesthetica, neuromusculaire blokkers nemen (zoals succinylcholine, decamethonium, atracurium, rocuronium, vecuronium) die kunnen leiden tot een significante stijging van de recuperatietijd bij verdoofde patiënten, en bij patiënten die op grote schaal transfusies met citraatbloed krijgen. Gelijktijdig toegedien ...[+++]

Il faut également tenir compte de l'action curarisante des aminosides: le risque de paralysie respiratoire est présent notamment chez les patients recevant des anesthetiques, des agents exerçant un blocage neuromusculaire (tels la succinylcholine, le decamethonium, l'atracurium, le rocuronium, le vécuronium) qui peuvent entraîner une augmentation significative du temps de récupération chez les patients anesthésiés, ou chez les patients recevant des transfusions massives de sang citraté.


Men moet zich wel afvragen of bij patiënten na myocardinfarct, die voor de rest een laag risico hebben, wel systematisch moet worden beslist tot levenslange behandeling met de vier middelen.

Il y a toutefois lieu de se demander si des patients ayant eu un infarctus du myocarde mais ne présentant par ailleurs qu’un faible risque, doivent être traités systématiquement par ces quatre médicaments pendant toute leur vie.


Bij allergie aan penicillines gaat de voorkeur naar een cefalosporine van de eerste groep, maar men moet er zich van bewust zijn dat 10 % van de patiënten die allergisch zijn aan penicillines, dit ook zijn aan cefalosporines.

En cas d’allergie aux pénicillines, le choix se portera sur une céphalosporine du premier groupe, tout en sachant que 10% des patients allergiques à la pénicilline le seront aussi aux céphalosporines.


Men moet dus voorzichtig zijn, op het ogenblik van overschakelen, bij het hanteren van de waarden die gevonden worden voor de creatinineklaring en het serumcreatinine bij de dosisaanpassing van een aantal geneesmiddelen (b.v. digoxine, aminosiden…) bij patiënten met nierinsufficiëntie.

Il convient donc de tenir compte de ce changement dans l’interprétation des valeurs obtenues pour la créatinine sérique et la clairance de la créatinine lors de l’adaptation de la posologie de certains médicaments (par ex. la digoxine, les aminosides…) chez des patients insuffisants rénaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Men moet de patiënten opdragen ' ->

Date index: 2022-02-01
w