Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infusie van verdund Propolipid 1%

Vertaling van "Infusie van verdund Propolipid 1% " (Nederlands → Frans) :



De lokale pijn die tijdens de injectie van Propolipid 2% kan voorkomen, kan worden verminderd door de gelijktijdige toediening van lidocaïne (zie rubriek 4.2 Dosering en wijze van toediening, rubriek “Infusie van verdunde Propolipid 2%”) en injectie of infusie in de grote aders van de onderarm of de elleboogholte.

La douleur locale éprouvée lors de l’injection initiale de Propolipid 2% peut être atténuée par l’administration en même temps de lidocaïne (voir rubrique 4.2 Mode et durée d'administration, section “Perfusion de Propolipid 2% dilué”) et par l'utilisation des veines plus larges de l'avant-bras et du pli du coude.


De lokale pijn die tijdens de injectie van Propolipid 1% kan voorkomen, kan worden verminderd door de gelijktijdige toediening van lidocaïne (zie rubriek 4.2 Dosering en wijze van toediening, rubriek “Infusie van verdunde Propolipid 1%”) en injectie of infusie in de grote aders van de onderarm of de elleboogholte.

La douleur locale éprouvée lors de l’injection initiale de Propolipid 1% peut être atténuée par l’administration en même temps de lidocaïne (voir rubrique 4.2 Mode et durée d'administration, section “Perfusion de Propolipid 1% dilué”) et par l'utilisation des veines plus larges de l'avant-bras et du pli du coude.


Infusie van verdunde Propolipid 1% : Een buret, druppelteller of volumetrische infusiepomp dient steeds te worden gebruikt om de infusiesnelheid onder controle te houden.

Lorsque Propolipid 1% est administré dilué, il est recommandé de toujours utiliser des burettes graduées, des comptes-gouttes ou des pompes à perfusion volumétriques pour contrôler les vitesses de perfusion.


Bij toediening van verdunde Propolipid 1%, moet er altijd gebruik gemaakt worden van een buret, een druppelteller of een volumetrische infusiepomp om de infusiesnelheid te controleren en om te voorkomen dat per ongeluk te grote hoeveelheden verdunde Propolipid 1% zouden worden toegediend.

Lorsque le Propolipid 1% est administré dilué, il est recommandé de toujours utiliser des burettes graduées, des comptes-gouttes ou des pompes à perfusion volumétriques pour contrôler les vitesses de perfusion et éviter le risque de perfusion incontrôlée accidentelle de volumes importants de Propolipid 1%.


Infusie van verdund Propofol EG 20 mg/ml Wanneer Propofol EG 20 mg/ml verdund wordt toegediend via een continue infusie, wordt controle van de toedieningssnelheid door middel van een buret, druppelteller, spuitpomp of volumetrische infusiepomp aanbevolen, teneinde de accidentele toediening van te hoge doses verdund Propofol EG 20 mg/ml te vermijden.

Lorsqu’on administre Propofol EG 20 mg/ml dilué au moyen d’une perfusion continue, on recommande de vérifier la vitesse d’administration à l’aide d’une burette, d’un compte-gouttes, d’un pousse-seringues ou d’une pompe à perfusion volumétrique, afin de prévenir l’administration accidentelle de doses trop élevées de Propofol EG 20 mg/ml dilué.


Infusie van verdunde Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) Bij de infusie van verdunde Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) moeten systematisch buretten, druppeltellers, spuitpompen of volumetrische infuuspompen worden gebruikt om het debiet van het infuus te controleren en ieder risico op toevallige injectie van grote hoeveelheden verdunde Propofol

Lors de l’administration de Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) dilué en perfusion, des burettes, compte-gouttes, pompes seringues ou pompes volumétriques de perfusion doivent systématiquement être utilisés afin de contrôler le débit de perfusion et d’éviter tout risque d’injection accidentelle de volumes importants de Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) dilué.


Het gebruik van een ‘in-line’ polyethersulfon (PES)-filter van 0,22 micron is vereist voor de infusie wanneer het concentraat voor infusie wordt verdund met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%)-oplossing voor infusie.

L’utilisation d’un filtre en ligne en polyéthersulfone de 0,22 microns est requise pour la perfusion lorsque la solution à diluer pour perfusion est diluée avec une solution de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) pour perfusion.


De gereconstitueerde oplossing moet in natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor infusie of in glucose 50 mg/ml (5%) oplossing voor infusie worden verdund.

La solution reconstituée doit être diluée avec une solution de chlorure de sodium pour perfusion à 9 mg/ml (0,9 %) ou une solution glucosée pour perfusion à 50 mg/ml (5 %).


Hoe moet de oplossing voor infusie worden verdund Het Arzerra concentraat moet voor gebruik onder aseptische omstandigheden worden opgelost met natriumchloride 9 mg/ml (0,9%) oplossing voor injectie.

La solution d’Arzerra doit être diluée dans une solution injectable de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9 %) avant administration, dans des conditions aseptiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Infusie van verdund Propolipid 1%' ->

Date index: 2022-06-13
w