Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evalueren van kennis over fysiotherapie
Evalueren van kennis over kruisinfecties
Evalueren van kennis over medicatieregeling
Evalueren van kennis over milieuveiligheid
Evalueren van kennis over pijn
Evalueren van kennis over pijnmanagement
Evalueren van kennis over valpreventie
Evalueren van kennis over wondzorg
Evalueren van kennis over ziekte
Evalueren van kennis over ziekte bij familie

Traduction de «Evalueren van kennis over pijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


evalueren van kennis over pijnmanagement

évaluation des connaissances concernant la gestion de la douleur


evalueren van kennis over valpreventie

évaluation des connaissances concernant la prévention des chutes


evalueren van kennis over wondzorg

évaluation des connaissances concernant les soins d'une plaie


evalueren van kennis over fysiotherapie

évaluation des connaissances concernant la thérapie physique




evalueren van kennis over kruisinfecties

évaluation des connaissances concernant l'infection croisée


evalueren van kennis over milieuveiligheid

évaluation des connaissances concernant la sécurité environnementale


evalueren van kennis over ziekte bij familie

évaluation des connaissances de la famille concernant la maladie


evalueren van kennis over medicatieregeling

évaluation des connaissances concernant le programme médicamenteux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het opstellen van een nationaal register van vervanggewrichten zal de mogelijkheid bieden om de operatieprocedures globaal op te volgen, om het materiaal te evalueren, om de demografische evoluties en epidemiologie te evalueren en om een dossier bij te houden waardoor, indien nodig, de specialist orthopedie vervangingsmateriaal of een accessoire kan bestellen op basis van de kennis over het type prothese dat de patiënt draagt.

La création d’un registre national des remplacements articulaires permettra de suivre globalement les procédures opératoires , d’évaluer le matériel, d’évaluer les évolutions démographiques et épidémiologiques et de tenir à jour un dossier permettant, le cas échéant, aux orthopédistes de commander du matériel de remplacement ou un accessoire sur base de la connaissance du type de prothèse portée par le patient.


Ik meen overigens dat het beter is geen overdreven verwachtingen te koesteren over de bijdrage die de centra kunnen leveren in het kader van de onderzoeksactiviteiten voor de (duurzame) ontwikkeling van de internationale medische kennis over chronische pijn en de verbetering van de behandelingsmogelijkheden ter zake.

Je pense du reste qu'il serait préférable de ne pas nourrir d'attentes trop importantes sur la contribution que peuvent apporter ces centres dans le cadre d'activités de recherche du développement (durable) des connaissances médicales internationales en matière de douleur chronique et d'amélioration des possibilités de traitement.


w