Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De te vermelden gegevens zijn bijgevolg

Traduction de «De te vermelden gegevens zijn bijgevolg » (Néerlandais → Français) :



De IMA gegevens en bijgevolg ook de EPS bevatten nl. deze gegevens niet.

Aucune donnée relative à ces patients n’est disponible dans les données de l’AIM donc a fortiori dans l’EPS.


De gegevens die hieronder worden gegeven, kunnen bijgevolg niet als volledig worden beschouwd, maar ze geven toch een zicht op het aantal personen dat een erkenning heeft voor een bepaalde tegemoetkoming.

Par conséquent, les données mentionnées ci-dessous, ne peuvent pas être considérées comme complètes mais donnent quand-même une vue sur le nombre de personnes ayant une reconnaissance pour toucher un remboursement.


- Werkdocument: Elektronische Flux Deeltijdse Werkhervatting: te vermelden gegevens.

− Document de travail : flux électronique « reprise partielle d’activité » : données


Voor een eventuele vergelijking van de statische gegevens wordt bijgevolg best gewacht tot op het jaareinde.

Par conséquent, il vaudrait mieux attendre la fin de l’année pour comparer éventuellement les statistiques.


Bij deze analyses worden de caeca van pas geslachte kippen geanalyseerd op Salmonella spp. en Campylobacter spp. Het is bijgevolg beter als matrixtrype ‘caeca van braadkippen’ en ‘caeca van soepkippen’ te vermelden.

Lors de ces analyses, on examine les caeca des poules qui viennent d’être abattues quant à la Salmonella spp. et au 4


Het Wetenschappelijk Comité raadt bijgevolg aan om, op het einde van punt 2.1. van deze bijlage van het ontwerp koninklijk besluit, ook te vermelden dat alle tests moeten worden verricht in een door het Agentschap erkend laboratorium.

Le Comité scientifique préconise donc d’également stipuler, à la fin du point 2.1. de cette annexe du projet d’arrêté royal, que tous les examens doivent être effectués dans un laboratoire agréé par l’Agence.


Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat het zeer belangrijk is de melk niet te laten aandrogen en dat het bijgevolg beter zou zijn te vermelden i.p.v. ‘éénmaal per 24 h’, te stellen, ‘minimaal éénmaal per 24 h, bij voorkeur na de laatste ophaling van de melk’. ii) Punt.

Le Comité scientifique estime qu’il est très important d’éviter la présence de lait séché et qu’il serait dès lors mieux de remplacer ‘une fois par 24 h’ par ‘au minimum une fois par 24 h, de préférence après la dernière collecte de lait’. ii) Point.


Interpretatie : met betrekking tot voor consumenten bestemde producten: de etiketten moeten ten minste de volgende gegevens vermelden :

Interprétation : pour les produits destinés aux consommateurs, les étiquettes doivent reprendre au moins les données suivantes :


Interpretatie : met betrekking tot voor consumenten bestemde producten: de etiketten moeten ten minste de volgende gegevens vermelden:

Interprétation : pour les produits destinés aux consommateurs, les étiquettes doivent reprendre au moins les données suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De te vermelden gegevens zijn bijgevolg ' ->

Date index: 2024-07-29
w