Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «7 maart 1984 zijn » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op Uw schrijven van 15 maart 1984 (Uw ref.: JC/0/2005/CL), kan de Nationale Raad U nu in kennis stellen van het resultaat van zijn beraadslagingen van 17 maart en 14 april 1984.

En réponse à votre lettre du 15 mars 1984 (réf. JC/0/2005/CL), le Conseil national est à présent en mesure de vous donner le résultat de ses délibérations des 17 mars et 14 avril 1984.


Omzendbrief V. I. nr. 1982/6 – 3991/70 van 13 januari 1982 Omzendbrief V. I. nr. 1982/110 – 3991/72 van 21 april 1982 Omzendbrief V. I. nr. 1984/100 – 3991/88 van 19 maart 1984 Omzendbrief V. I. nr. 1985/511 – 3991/97 van 11 december 1985 Omzendbrief V. I. nr. 1997/345 – 3991/141 van 10 september 1997 Omzendbrief V. I. nr. 1997/357 – 3991/142 van 17 september 1997 Omzendbrief V. I. nr. 2000/307 – 3991/157 van 24 augustus 2000 Omzendbrief V. I. nr. 2001/399 – 3991/165 van 18 september 2001 Omzendbrief V. I. nr. 2004/84 – 3991/177 van 19 maart 2004 ...[+++]

Circulaire O.A. n° 1982/6 - 3991/70 du 13 janvier 1982 Circulaire O.A. n° 1982/110 - 3991/72 du 21 avril 1982 Circulaire O.A. n° 1984/100 - 3991/88 du 19 mars 1984 Circulaire O.A. n° 1985/511 - 3991/97 du 11 décembre 1985 Circulaire O.A. n° 1997/345 - 3991/141 du 10 septembre 1997 Circulaire O.A. n° 1997/357 - 3991/142 du 17 septembre 1997 Circulaire O.A. n° 2000/307 - 3991/157 du 24 août 2000 Circulaire O.A. n° 2001/399 - 3991/165 du 18 septembre 2001 Circulaire O.A. n° 2004/84 - 3991/177 du 19 mars 2004 Circulaire O.A. n° 2004/212 - 3991/181 du 30 juillet 2004


Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast in geval van de verhoging van de minimumpensioenen (welvaartsaanpassing) van de zelfstandigen bedoeld in artikel 1 van het Koninklijk besluit van 3 maart 2010 tot wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 maart 1984 houdende maatregelen tot harmonisering van de pensioenregeling (art. 225, § 8).

Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des minima pension (adaptation bien-être) des travailleurs indépendants visée à l’article 1 er de l’arrêté royal du 3 mars 2010 modifiant l’article 131bis, § 1 er septies, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d’harmonisation dans les régimes de pension (art. 225, § 8).


Behoud van de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast in geval van de verhoging van de minimumpensioenen (welvaartsaanpassing) van de zelfstandigen bedoeld in artikel 1 van het K.B. van 3 maart 2010 tot wijziging van artikel 131bis, §1 septies, van de wet van 15 maart 1984 houdende maatregelen tot harmonisering van de pensioenregeling (artikel 225 §8).

Maintien de la qualité de titulaire ayant personne à charge en cas d’augmentation des minima pension (adaptation bien-être) des travailleurs indépendants visée à l’article 1 er de l’A.R. du 3 mars 2010 modifiant l’article 131bis, §1 er septies, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d’harmonisation dans les régimes de pension (article 225, §8).


De geneesheren aangeworven in toepassing van het koninklijk besluit van 7 maart 1984 zijn " contractuelen" die wel een opdracht krijgen van een geneesheer‑ambtenaar, maar daarmee niet kunnen worden gelijk gesteld, zodat het voor de hand ligt dat de behandelde geneesheer hen bij de uitwisseling van medische informatie zal beschouwen als geneesheren die controle uitoefenen in het kader van de wetgeving op het gewaarborgd week‑ en maandloon.

Les médecins engagés en application de l'arrêté royal du 7 mars 1984 sont des " agents contractuels" qui, bien qu'ayant reçu une mission de médecin‑fonctionnaire, ne peuvent y être assimilés de sorte que le médecin traitant les considérera, lors de l'échange de l'information médicale, comme des médecins qui exercent un contrôle dans le cadre de la législation sur les salaires hebdomadaire et mensuel garantis.


Op 21 maart 1984 antwoordde de Nationale Raad als volgt:

Le Conseil national a répondu, le 21 mars 1984:


In zijn vergaderingen van 17 maart en 14 april 1984 heeft de Nationale Raad het ontwerp van wet houdende organieke bepalingen in aanvulling op de wet van 23 december 1963 op de ziekenhuizen betreffende het beheer van de ziekenhuizen en het statuut van de ziekenhuisgeneesheren, onderzocht.

Le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné, en ses séances des 17 mars et 14 avril 1984, le projet de loi complétant la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux et portant des dispositions organiques relatives à la gestion des hôpitaux et au statut des médecins hospitaliers.


Zich beroepend op het advies van de Nationale Raad van 16 juni 1984 (TNR nr. 33 p. 25), bevestigd door het advies van 20 maart 1993 (TNR nr. 60 p. 34), weigert een controlearts de aanwezigheid van de echtgenoot bij een onderzoek van een patiënte in het kader van een dossier m.b.t. een arbeidsongeval.

Invoquant l'avis du Conseil national du 16 juin 1984 (BCN n°33 p.25), confirmé par l'avis du 20 mars 1993 (BCN n° 60 p.34), un médecin contrôleur refuse la présence du mari d'une patiente lors d'un examen dans le cadre d'un dossier relatif à un accident de travail.


Artikel 6 van het K.B. van 5 maart 1992 tot wijziging van het K.B. van 14 september 1984 preciseert dat door geneesheren-stagiairs verrichte verstrekkingen 590122 (n 590144) mogen worden aangerekend:

L'article 6 de l'arrêté royal du 5 mai 1992 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précise que les prestations nos 590122 (et 590144) effectuées par des médecins stagiaires sont attestables:


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 18 februari en 11 maart 1989 kennis genomen van uw brief van 18 januari 1989 betreffende het ontwerp van Koninklijk Besluit tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte‑ en invaliditeitsverzekering.

Le Conseil national a pris connaissance en ses réunions des 18 février; mars 1989 de votre lettre du 18 janvier 1989 concernant le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité.




D'autres ont cherché : 15 maart     maart     resultaat van zijn     19 maart     nr     3 maart     besluit van 7 maart 1984 zijn     17 maart     april     zijn     20 maart     juni     5 maart     september     heeft in zijn     7 maart 1984 zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 maart 1984 zijn' ->

Date index: 2022-02-09
w