Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «7 invoering verplichting » (Néerlandais → Français) :

ZH. 2005/14 (PSY.2005/7) - Invoering verplichting CareNet in de ziekenhuizen - Aanpassing verordening (PDF - 30 KB - Word - 67 KB)

2005/14 (PSY.2005/7) - Instauration de CareNet obligatoire dans les hôpitaux - Adaptation du règlement (PDF - 32 KB - Word - 67 KB)


2005/7 (HOP 2005/14) - Invoering verplichting CareNet in de ziekenhuizen - Aanpassing verordening (PDF - 30 KB - Word - 67 KB)

2005/14) - Instauration de CareNet obligatoire dans les hôpitaux - Adaptation du règlement (PDF - 32 KB - Word - 67 KB)


K.B. van 12 augustus 2008 tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 3 september 2008, p. 46050. M.B. van 17 juli 2008 houdende goedkeuring van de Verordening van het Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, tot wijziging van de Verordening van 17 maart 1999 tot uitvoering van artikel 22, § 2, a), van de Wet van 11 april 1995 tot ...[+++]

A.R. du 12 août 2008 modifiant l’article 35 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 3 septembre 2008, p. 46050. A.M. du 17 juillet 2008 portant approbation du règlement du Comité de gestion du Service des indemnités de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, modifiant le règlement du 17 mars 1999 portant exécution de l’article 22, § 2, a), de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la « charte de l’assuré social », M.B. du 22 août 2008, p. 44160. A.M. du 17 juillet 2008 portant approbation ...[+++]


p. 44411. K.B. van 10 juli 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, B.S. van 24 juli 2008, p. 38587. K.B. van 11 maart 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden ...[+++]

A.R. du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 30 juillet 2002, p. 33494. A.R. du 12 août 2008 modifiant l’article 9 de l’arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 26 août 2008, p. 44411. A.R. du 10 juillet 2008 modifiant l’arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, § ...[+++]


K.B. van 2 november 2007 tot vaststelling van de modaliteiten in toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van een project “Vinca” voor de invoering van gegevens in de sector thuisverpleging, B.S. van 13 november 2007, p. 57125. K.B. van 29 oktober 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 21 april 2007 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke ...[+++]

A.R. du 2 novembre 2007 fixant les modalités d'application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement d'un projet «Vinca» d'encodage des données dans le secteur des soins infirmiers à domicile, M.B. du 13 novembre 2007, p. 57125. A.R. du 29 octobre 2007 modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions et dispositions en vertu desquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux praticiens de l'art infirmier pour l'usage de la télématique et la gestion él ...[+++]


Een 2e recente zaak (68/2003) handelt over de invoering van de zogenaamde retributie waarbij de tariferingsdiensten verplicht worden hun facturen te verminderen met maximum 15% van het bedrag van het persoonlijk aandeel van de verzekerden, en dit parallel met de verplichte inning van het remgeld.

Un deuxième dossier (68/2003) traite de l’instauration d’une “rétribution” pour laquelle les offices de tarification sont tenus de réduire leurs factures à concurrence de maximum 15% du montant de l’intervention personnelle des assurés, et ce parallèlement à la perception obligatoire du ticket modérateur.


7. Verplichting om de hoeveelheden chemische producten mee te delen die tijdens het voorgaande jaar werden uitgevoerd (er wordt een gelijkaardige verplichting opgelegd voor de importeurs wat betreft de invoer).

7. Obligation de communiquer les quantités de produits chimiques exportées au cours de l’année précédente (une obligation similaire est imposée aux importateurs en ce qui concerne les importations).


Het OIVO, de vertegenwoordiger van de consumenten binnen de Raad, heeft aangedrongen op de invoering van een een advoldoende lange overgangsperiode alvorens de verplichte sterilisatie te veralgemenen.

Le CRIOC, représentant des consommateurs au sein du Conseil, a insisté sur la mise en place d’une période transitoire suffisamment longue avant de généraliser l’obligation de stériliser.


Het OIVO, de vertegenwoordiger van de consumenten binnen de Raad, heeft aangedrongen op de invoering van een voldoende lange overgangsperiode alvorens de verplichte sterilisatie te veralgemenen.

Le CRIOC, représentant des consommateurs au sein du Conseil, a insisté sur la mise en place d’une période transitoire suffisamment longue avant de généraliser l’obligation de stériliser.


Deze evoluties werden meer bepaald beïnvloed door twee belangrijke hervormingen die tijdens deze periode hebben plaatsgevonden: de invoering van het Omnio-statuut in 2007 (verhoging van de vergoedingen voor gezinnen met een laag inkomen) en de dekking van de “kleine risico’s” voor alle zelfstandigen door de verplichte verzekering vanaf 2008.

Ces évolutions sont influencées notamment par deux réformes importantes survenues pendant la période : l’introduction du statut Omnio en 2007 (augmentation des remboursements pour les ménages à faibles revenus) et la couverture des “petits risques” pour tous les indépendants par l’assurance obligatoire à partir de 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 invoering verplichting' ->

Date index: 2024-08-23
w