Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «6 januari 1961 voerde » (Néerlandais → Français) :

De wet van 6 januari 1961 voerde in het Strafwetboek een aantal bepalingen in met betrekking tot het schuldig verzuim nl. art. 422bis en art. 422ter.

La loi du 6 janvier 1961 a introduit dans le Code pénal des dispositions concernant les abstentions coupables, à savoir l'art. 422bis et l'art. 422ter.


Het koninklijk besluit van 10 april 2000 (toepassingsdatum : 1 januari 2000) voerde de verlenging in met één jaar in de tweede fase van de tijdsschema’s die zijn vastgesteld in :

Par arrêté royal du 10 avril 2000 (date d’application : le 1er janvier 2000), la prorogation d’un an a été décidée dans la deuxième phase des calendriers fixés :


Art. 118 Onverminderd de bepalingen van de wet van 6 januari 1961 die enkele gevallen van schuldig verzuim bestraft of van de wet van 8 juli 1964 inzake de dringende geneeskundige hulpverlening, mag de geneesheer zich slechts aan een dringende oproep onttrekken na zich ervan overtuigd te hebben dat er geen echt gevaar bestaat of wanneer hij door een even belangrijk spoedgeval wordt weerhouden.

Art. 118 - Sans préjudice des dispositions de la loi du 6 janvier 1961 sanctionnant certaines abstentions coupables, ou de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, le médecin ne peut se soustraire à un appel urgent qu'après avoir acquis la conviction qu'il n'y a pas de réel danger ou que s'il est retenu par une urgence d'au moins égale importance.


Onverminderd de bepalingen van de wet van 6 januari 1961 die enkele gevallen van schuldig verzuim bestraft of van de wet van 8 juli 1964 inzake de dringende geneeskundige hulpverlening, mag de arts zich slechts aan een dringende oproep onttrekken na zich ervan overtuigd te hebben dat er geen echt gevaar bestaat of wanneer hij door een even belangrijk spoedgeval wordt weerhouden.

Sans préjudice des dispositions de la loi du 6 janvier 1961 sanctionnant certaines abstentions coupables, ou de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, le médecin ne peut se soustraire à un appel urgent qu'après avoir acquis la conviction qu'il n'y a pas de réel danger ou que s'il est retenu par une urgence d'au moins égale importance.


In 2005 voerde de Dienst voor geneeskundige verzorging (DGV) een beschrijvende evaluatiestudie uit over alle herscholingen waarvoor tussen 1 januari 1995 en 31 juli 2004 een 1e aanvraag om ten laste neming is ingediend en waarover het College van geneesheren-directeurs een gunstige beslissing nam.

En 2005, le Service des soins de santé (SdSS) a réalisé une étude d’évaluation descriptive concernant toutes les rééducations professionnelles pour lesquelles une première demande de prise en charge a été introduite entre le 1er janvier 1995 et le 31 juillet 2004 et au sujet desquelles le Collège des médecins-directeurs s’est prononcé favorablement.


De Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk (AD TWW) voerde vanaf januari 2011 een nationale inspectiecampagne rond drie specifieke arbeidsmiddelen die men gebruikt voor het heffen van personen: hoogwerkers, transportplatformen en werkplatformen.

La Direction générale Contrôle du bien-être au travail (DG CBE) menait à partir de janvier 2011 une campagne nationale d’inspection axée sur trois types précis d’équipements utilisés pour le levage de personnes: les élévateurs à plate-forme mobile, les plates-formes de transport et les plates-formes de travail.


Dit brengt, vooral in gevallen waarin de schade zich pas na lange tijd doet gevoelen - en ook al aanvaardt het Hof van Cassatie sinds kort dat de verjaringstermijn van de burgerlijke rechtsvordering voortkomend uit het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen pas begint te lopen op de dag dat de schade zich veruitwendigt (Cass., 13 januari 1994, Pasicrisie 1994, I, p. 23) - een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer met zich mee die niet opweegt tegen de belangen die de wetgever van 1878 en die van ...[+++]

Il en résulte, spécialement dans le cas où le dommage ne se fait ressentir que tardivement - et bien que la Cour de Cassation admette depuis peu que le délai de prescription de l'action civile résultant du délit de coups et blessures involontaires ne prend cours qu'à partir de l'apparition du dommage (Cass., 13 janvier 1994; R.G. 9627) -, une grave limitation des droits de la victime, hors de proportion avec les intérêts que le législateur de 1878 et celui de 1961 entendaient protéger par cette disposition, à savoir garantir le droit de l'auteur des faits à l'oubli (Pasinomie, 1891, p. 176), assurer la sécurité juridique (Doc.


Het programma van FAO/WGO (Food and Agriculture Organization – Voedsel en LandbouwOrganisatie / World Health Organization – Wereld GezondheidsOrganisatie) over de voedingsnormen is opgericht volgens de aanbevelingen enerzijds van de Conferentie van de FAO van november 1961 en anderzijds van het uitvoerend Comité van de WGO van januari 1962.

Le programme FAO/OMS (Food and Agriculture Organization – Organisation pour l’alimentation et l’agriculture / World Health Organization – Organisation mondiale de la Santé) sur les normes alimentaires a été créé suite aux recommandations d’une part de la Conférence de la FAO de novembre 1961 et d’autre part du Comité exécutif de l’OMS de janvier 1962.




D'autres ont cherché : wet van 6 januari 1961 voerde     toepassingsdatum 1 januari     januari 2000 voerde     6 januari     januari     belangrijk spoedgeval wordt     tussen 1 januari     voerde     voerde vanaf januari     1961     dit brengt vooral     wgo van januari     november     6 januari 1961 voerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'6 januari 1961 voerde' ->

Date index: 2022-08-04
w