Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «5 januari 1991 aangaande » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 maart 1991 kennis genomen van uw brief van 5 januari 1991 aangaande de verplichting voor de geneesheren om bij het voorschrijven van bepaalde geneesmiddelen (ZOVIRAX) de diagnose te vermelden op het doktersvoorschrift.

Le Conseil national a, en sa séance du 16 mars 1991, pris connaissance de votre lettre du 21 février 1991 concernant l'obligation pour les médecins prescrivant certains médicaments (ZOVIRAX) de mentionner les diagnostics sur l'ordonnance.


De hiernavolgende artikelen 17 en 17bis werden gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 7 december 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 22 oktober 1992; 17bis, werd ingevoegd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 2 september 1992 en 22 oktober ...[+++]

Les présents articles 17 et 17bis ont été modifiés par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 22 octobre 1992, et 17bis, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 2 septembre 1992 et 22 octobre 1992.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 14 september 1991 kennis genomen van uw brief van 16 juli 1991 aangaande de uitbuiting van jonge geneesheren door instellingen die hen ver beneden hun kwalificatieniveau betalen.

Le Conseil national a, en sa séance du 14 septembre 1991, pris connaissance de votre lettre du 16 juillet 1991 à propos de l'exploitation de jeunes médecins par des organismes qui les rémunèrent en dessous de leur degré de qualification.


Onder verwijzing naar uw brief van 18 oktober 1991 aangaande de waardebepaling van de onlichamelijke goederen met betrekking tot het patiëntenbestand, heb ik het genoegen u hieronder het advies van de Nationale Raad mede te delen.

Me référant à votre lettre du 18 octobre 1991 à propos de l'évaluation des biens incorporels relatifs aux fichiers des patients, j'ai l'honneur de vous faire parvenir l'avis du Conseil national.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 november 1992 kennis genomen van uw brief van 6 augustus 1991 aangaande de problematiek van de audit betreffende klinische proeven met geneesmiddelen.

Le Conseil national a, en sa séance du 21 novembre 1992, pris connaissance du problème soulevé par votre lettre du 6 août 1991 concernant l'audit des essais cliniques des médicaments.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 maart 1991 kennis genomen van uw brief van 18 januari 1991 met betrekking tot de gespreide medische activiteiten en de maatregelen die genomen worden door de Provinciale Raad van de Orde der Geneesheren van West-Vlaanderen.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 16 mars 1991, de votre lettre du 18 janvier 1991 concernant les activités médicales dispersées et les mesures prises par le Conseil provincial de l'Ordre des médecins de Flandre occidentale.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 januari 1991 kennis genomen van uw brief van 18 januari 1990 betreffende de interpretatie van alinea 1 van paragraaf 1 van artikel 24 van het K.B. nr. 79 van 10 november 1967.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 19 janvier 1991, de votre lettre du 18 janvier 1990 concernant l'interprétation du premier alinéa du paragraphe premier de l'article 24 de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967.


betreft : uw vraag van 14 januari 2006 aangaande een HIV-positieve moeder.

Concerne : votre demande relative à son avis du 14 janvier 2006 concernant une mère positive pour le VIH.


Vanaf 1 januari 1991 worden met een nieuwe nomenclatuur meerdere wijzigingen ingevoerd.

A partir du 1er janvier 1991, une nouvelle nomenclature introduit plusieurs modifications.


Per patiënt mag de “opstarteducatie“ maximaal 10 keer, de “opvolgeducatie” maximaal 2 keer per kalenderjaar en de ”extra educatie bij problemen” maximaal 4 keer per kalenderjaar geattesteerd worden, waarbij de verstrekkingen in dit artikel en hun equivalenten in de revalidatienomenclatuur (KB van 10 januari 1991) worden samengeteld om te oordelen of deze maxima zijn bereikt.

Par patient, l’ « éducation de départ » peut être attestée au maximum 10 fois, l’ « éducation de suivi» au maximum 2 fois par année calendrier et le «supplément d’éducation en cas de complications » au maximum 4 fois par année calendrier ; les prestations de cet article et leurs équivalents dans la nomenclature de revalidation (AR du 10 janvier 1991) sont comptabilisées ensemble pour vérifier si ces maximums sont atteints.




D'autres ont cherché : brief van 5 januari 1991 aangaande     30 januari     januari     september     juli 1991 aangaande     oktober     oktober 1991 aangaande     augustus     augustus 1991 aangaande     18 januari     maart     19 januari     14 januari     januari 2006 aangaande     vanaf 1 januari     10 januari     5 januari 1991 aangaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'5 januari 1991 aangaande' ->

Date index: 2025-07-18
w