Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autosomaal dominante spastische paraplegie type 29
Humaan adenovirus 29
Humaan echovirus 29
Humaan rhinovirus 29
Iriserend insectenvirus 29
KB. van 15 september 2006 – BS van 29 september 2006
Streptococcus pneumoniae serotype 29

Vertaling van "29 september " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
autosomaal dominante spastische paraplegie type 29

paraplégie spastique autosomique dominante type 29


brandwonden waarbij 20 - 29% van lichaamsoppervlak is aangedaan

Brûlures couvrant entre 20 et moins de 30% de la surface du corps


etsingen waarbij 20 - 29% van lichaamsoppervlak is aangedaan

Corrosions couvrant entre 20 et moins de 30% de la surface du corps










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een bestuur dat na 29 september 2006 zou beslissen om de nieuwe eindeloopbaanregeling te laten ingaan met terugwerkende kracht – op een datum vóór 29 september 2006 – moet rekening houden met het volgende: Volgens de bepalingen van het nieuwe financieringsbesluit van 15 september 2006 gebeurt er een eindafrekening van de eindeloopbaanmaatregelen voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 30 juni 2006.

Une direction qui, après le 29 septembre 2006, déciderait d’appliquer le nouveau régime de fin de carrière avec effet rétroactif – à une date précédant le 29 septembre 2006 – doit tenir compte de ce qui suit.


Personen ten laste (idem verhoogde tegemoetkoming) Vanaf 1 januari 2002 26 306,66 2 265,63 Vanaf 1 februari 2002 26 832,59 2 310,92 Vanaf 1 juni 2003 27 368,64 2 357,09 Vanaf 1 oktober 2004 27 914,79 2 404,13 Vanaf 1 augustus 2005 28 473,60 2 452,25 Vanaf 1 oktober 2006 29 045,04 2 501,47 Vanaf 1 september 2007 29 045,04 2 518,97 Vanaf 1 januari 2008 29 624,07 2 602,36 Vanaf 1 mei 2008 30 215,74 2 654,33 Vanaf 1 september 2008 30 820,06 2 707,42

Personnes à charge (idem intervention majorée) À partir du 1 er janvier 2002 26 306,66 2 265,63 À partir du 1 er février 2002 26 832,59 2 310,92 À partir du 1 er juin 2003 27 368,64 2 357,09 À partir du 1 er octobre 2004 27 914,79 2 404,13 À partir du 1 er août 2005 28 473,60 2 452,25 À partir du 1 er octobre 2006 29 045,04 2 501,47 À partir du 1 er septembre 2007 29 045,04 2 518,97 À partir du 1 er janvier 2008 29 624,07 2 602,36 À partir du 1 er mai 2008 30 215,74 2 654,33 À partir du 1 er septembre 2008 30 820,06 2 707,42


KB. van 15 september 2006 – BS van 29 september 2006

AR. du 15 septembre 2006 – MB du 29 septembre 2006


K.B. van 13 april 2008 tot wijziging van de artikelen 13, § 2, 4°, en 20, § 1, e), van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 29 april 2008 (Ed. 2), p. 23174. K.B. van 14 april 2008 tot wijziging van artikel 37bis van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 9 mei 2008, p. 24603. K.B. van 28 mei 2008 tot wijziging van het artikel 14, j), van de bijlage bij het Koninklijk beslu ...[+++]

A.R. du 13 avril 2008 modifiant les articles 13, § 2, 4° et 20, § 1 er , e), de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 29 avril 2008 (Éd. 2), p. 23174. A.R. du 14 avril 2008 modifiant l’article 37bis de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 9 mai 2008, p. 24603. A.R. du 28 mai 2008 modifiant l’article 14, j), de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 étab ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord: Ten vroegste op 1 oktober 2005 en uiterlijk op 29 september 2006. Een bestuur dat vóór de publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) een akkoord heeft afgesloten over de toepassing van de nieuwe eindeloopbaanregeling vanaf een welbepaald tijdstip na het afsluiten van dit lokaal akkoord, ontvangt Rizivfinanciering volgens de nieuwe regeling vanaf het overeengekomen tijdstip.

Une direction qui, avant la publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), a conclu un accord sur l’application du nouveau régime de fin de carrière à partir d’un moment bien défini postérieur à la conclusion de cet accord local, reçoit un financement Inami suivant le nouveau régime au moment convenu.


M.B. van 29 augustus 2006 tot vaststelling voor het jaar 2006 van de datum en organisatiemodaliteiten van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; B.S. van 1 september 2006, p. 43852 en M.B. van 20 september 2006 tot vaststelling voor het jaar 2006 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenk ...[+++]

A.M. du 29 août 2006 fixant pour l'année 2006 la date et les modalités du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 1 er septembre 2006, p. 43855 ; A.M. du 20 septembre 2006 fixant pour l'année 2006 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 28 septembre 2006, p. 50294. A.R. du 1 er juill ...[+++]


2), p. 5990. K.B. van 27 januari 2008 tot wijziging van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 11 februari 2008, p. 8956. K.B. van 12 december 2007 tot wijziging van artikel 29 van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake de verplichte verzekering voor geneeskun ...[+++]

2), p. 5990. A.R. du 27 janvier 2008 modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 11 février 2008, p. 8956. A.R. du 12 décembre 2007 modifiant l’article 29 de l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 3 janvier 2008, p. 81. A.R. du 19 février 2008 modifiant, en ce qui ...[+++]


... koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artikel 206, §2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. 27 oktober 1998; koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde ziekenhuisgegevens moeten worden meegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, B.S. 10 juli 2007; koninklijk besluit van 22 maart 1999 houdende uitvoering van artikel 156, §2, vierde lid van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de algem ...[+++]

...tionnement de l'AIM ; les articles 153 et suivants de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, M.B. du 30 avril 1996, en ce qui concerne la création et les missions de la cellule technique, ainsi que la mise à disposition des données RCM- RFM au KCE; l’art. 206 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. 27 août 1994 en ce qui concerne la transmission de données à caractère personnel par les organismes assureurs à l’INAMI ; l’arrêté royal du 29 septembre 1998 portant exécution de l'article 206, § 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins ...[+++]


Het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, Overwegende de besprekingen tijdens de ad hoc werkgroep vergaderingen van 29 juni 2005, 1 september 2005 en de plenaire zitting van 9 september en 13 oktober 2005, geeft het volgende advies:

Le Comité scientifique de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, Considérant les discussions lors des réunions du groupe de travail ad hoc des 29 juin 2005 et 1 septembre 2005 et lors des séances plénières des 9 septembre et 13 octobre 2005, émet l’avis suivant :


De tweede zin zou moeten worden geschrapt aangezien de inhoud daarvan reeds wordt geregeld door een andere wetgeving (ministerieel besluit van 29 september 1992 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor de invoer en het verkeer van schapen en geiten, gewijzigd bij ministerieel besluit van 21 juni 2001) ;

La deuxième phrase pourrait être supprimée étant donné que le contenu est déjà couvert par une autre législation (arrêté ministériel du 29 septembre 1992 fixant les règles de police sanitaire pour l'importation et les échanges d'ovins et de caprins, modifié par l'arrêté ministériel du 21 juin 2001) ;




Anderen hebben gezocht naar : streptococcus pneumoniae serotype     humaan adenovirus     humaan echovirus     humaan rhinovirus     iriserend insectenvirus     29 september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 september' ->

Date index: 2024-03-03
w