Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «28 april 2011 acht » (Néerlandais → Français) :

Vanaf 1 juli 2011 treden met het koninklijk besluit van 28 april 2011 acht nieuwe verstrekkingen in werking met betrekking tot externe fixatoren:

À partir du 1 er juillet 2011, l’arrêté royal du 18 avril 2011 entre en vigueur en introduisant huit nouvelles prestations concernant les fi xations externes :


Die overeenkomst werd vervolgens gewijzigd met de wijzigingsclausules van 23 februari 1996, 20 februari 1998, 15 december 1998, 21 april 1999, 17 januari 2003, 28 november 2003, 24 maart 2004, 2 juli 2004, 14 december 2005, 31 maart 2006, 6 oktober 2006, 27 oktober 2006, 20 juli 2007, 20 september 2007, 13 maart 2008, 26 maart 2009, 29 april 2009, 13 mei 2009, 5 juni 2009, 26 maart 2010, 21 april 2010, 16 juli 2010,14 december 2010, 1 juli 2011, 1 decemb ...[+++]

Cette convention a été modifiée avec les avenants des 23 février 1996, 20 février 1998, 15 décembre 1998, 21 avril 1999, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 24 mars 2004, 2 juillet 2004, 14 décembre 2005, 31 mars 2006, 6 octobre 2006, 27 octobre 2006, 20 juillet 2007, 20 septembre 2007, 13 mars 2008, 26 mars 2009, 29 avril 2009, 13 mai 2009, 5 juin 2009, 26 mars 2010, 21 avril 2010, 16 juillet 2010, 14 décembre 2010, 1 er juillet 2011, 1 er décembre 2011 ...[+++]


In zijn vergadering van 28 mei 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren kennis genomen van een arrest van 5 april 2011 van het Hof van Justitie van de Europese Unie (grote kamer) betreffende de interpretatie van het artikel 24 van de richtlijn 2006/123/EG van 12 december 2006 van het Europees Parlement en de Raad (van de Europese Unie) betreffende diensten op de interne markt.

En sa séance du 28 mai 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a pris connaissance de l'arrêt du 5 avril 2011 de la Cour de justice de l'Union européenne (grande chambre) concernant l'interprétation de l'article 24 de la directive 2006/123/CE du 12 décembre 2006 du Parlement européen et du Conseil (de l'Union européenne) relative aux services dans le marché intérieur.


Ingevolge het Koninklijk besluit van 28 april 2011 (B.S. van 16.05.2011), zijn de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen van artikel 28, § 1 gewijzigd.

Suite à l’arrêté royal du 28 avril 2011 (M.B. du 16.05.2011), les tarifs pour les prestations de l’article 28, § 1 sont modifiés.


Ingevolge de Koninklijke besluiten van 15 november 2010 (B.S. van 17.12.2010) en van 28 juni 2011 (B.S. van 19.07.2011) wijzigen de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen van artikel 35 en 35bis vanaf 1 februari 2011. Vanaf 1 april 2011 – met terugwerkende kracht 2011/319

Suite aux arrêtés royaux du 15 novembre 2010 (M.B. 17.12.2010) et du 28 juin 2011 (M.B. 19.07.2011) les tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis sont modifiés à partir du 1 er février 2011.


Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2011/10 van 15 juli 2011, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 28 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2011 en van toepassing vanaf 1 juli 2011 dat in artikel 35 een verstrekking voor het toebehoren voor enkelprothesen voegt, namelijk een botschroef, alsook 4 verstrekkingen voor externe fixatoren invoegt.

Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2011/10 du 15 juillet 2011, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 28 avril 2011, publié au Moniteur belge du 16 mai 2011 et d’application au 1er juillet 2011, qui insère à l’article 35 une prestation pour les accessoires pour prothèses de cheville, c’est-à-dire une vis osseuse, ainsi que 4 prestations pour les fixateurs externes.


Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 juli 2011 – toebehoren voor enkelprothesen en externe fixatoren Het koninklijk besluit van 28 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2011 en van toepassing vanaf 1 juli 2011, voegt in artikel 35 een verstrekking in voor het toebehoren voor enkelprothesen, namelijk een botschroef, alsook 4 verstrekkingen voor externe fixatoren.

Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d'application au 1 er juillet 2011 – Accessoires pour prothèses de cheville et fixateurs externes L’arrêté royal du 28 avril 2011, publié au Moniteur belge du 16 mai 2011 et d’application au 1 er juillet 2011, insère à l’article 35 une prestation pour les accessoires pour prothèses de cheville, c’est-à-dire une vis osseuse, ainsi que 4 prestations pour les fixateurs externes.


Vraag nr. 353, gesteld op 28 april 2011 aan mevrouw de viceeersteminister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, door mevrouw DE BLOCK, volksvertegenwoordiger 1

Question n° 353 posée le 28 avril 2011 à Madame la Vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l’intégration sociale par Madame la Représentante DE BLOCK 1


Verordening (EG) nr. 2073/2005 van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen (.PDF), gewijzigd door de Verordening (EG) nr. 1441/2007 van 5 december 2007 (.PDF) , Verordening (EU) nr. 365/2010 van 28 april 2010 (.PDF) en Verordening (EU) nr. 1086/2011 van 27 oktober 2011 (.PDF)

le Règlement (CE) n°2073/2005 du 15 novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires (.PDF) , modifié par le Règlement (CE) n° 1441/2007 du 5 décembre 2007 (.PDF),e Règlement (UE) n°365/2010 du 28 avril 2010 (.PDF). et le glement (UE) n°1086/2011 du 27 octobre 2011 (.PDF).


Bovendien blijkt uit recente adviezen, zowel van de Koninklijke Academie voor Geneeskunde (28 mei 2011 2) als van het KCE (27 april 2011 3), dat er geen enkel bewijs of wetenschappelijke grondslag bestaat die het mogelijk maakt de doeltreffendheid van de niet-conventionele praktijken aan te tonen of zelfs te hopen aan te tonen.

Par ailleurs, il ressort des avis récents à la fois de l'Académie royale de médecine (28 mai 2011 2) et du KCE (27 avril 2011 3) qu'il n'existe aucune preuve de l'efficacité et de bases scientifiques permettant de démontrer, voire d'espérer démontrer l'efficacité des pratiques non conventionnelles dont l'acupuncture.




D'autres ont cherché : besluit van 28 april 2011 acht     maart     april     juli     5 april     mei     28 april     vanaf 1 april     juni     terugwerkende kracht     implantaten     hoogte gebracht     nr 1086 2011     kce 27 april     28 april 2011 acht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'28 april 2011 acht' ->

Date index: 2023-05-21
w