Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «26 mei 2002 betreffende » (Néerlandais → Français) :

- Het leefloon is ingevoerd bij wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie (de toekenningsvoorwaarden zijn vastgesteld in het K.B. van 11.7.2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie) ter vervanging van het recht op een bestaansminimum zoals is vastgesteld bij de wet van 7 augustus 1974.

- Le revenu d’intégration a été institué par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (les conditions d’octroi étant fixées dans l’A.R. du 11.7.2002 portant règlement général en matière de droit à l’intégration sociale) en remplacement du droit au minimum de moyens d’existence tel qu’il était prévu par la loi du 7 août 1974.


1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, alsmede aan de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en 15°, van dezelfde Wet en hun personen ten laste, indien zij de verhoogde tegemoetkoming genieten; 4° de gerechtigden en aan de personen te hunnen laste die, omdat het jaarlijks bruto belastbaar gezinsinkomen niet hoger is dan het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, van d ...[+++]

1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux ; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires de l’intervention majorée, au sens de l’article 37, §§ 1 er et 19 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ainsi qu’aux titulaires, au sens de l’article 32, alinéa 1 er , 13° et 15° de la même loi et leurs personnes à charge, s’ils bénéficient de l’intervention majorée ; 4° les titulaires et les personnes à leur charge qui sont dispensés de l’obligation de cotisation conformément à l’article 134 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relat ...[+++]


de gepensioneerden, de weduwnaars en weduwen, de wezen en diegenen die invaliditeitsuitkeringen genieten (art. 37, § 1 van de gecoördineerde Wet); de rechthebbende die het recht heeft op het leefloon, bedoeld in de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op de maatschappelijke integratie (art. 37, § 19, 1°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden aan wie een OCMW steun verleent die gelijkwaardig is aan het leefloon (art. 37, § 19, 2°, van de gecoördineerde Wet); de rechthebbenden die het gewaarborgd inkomen voor bejaarden genieten of het recht op rentebijslag behouden (Wet van 1.4.1996) en de rechthebbenden die recht hebben op ...[+++]

les pensionnés, les veufs et veuves, les orphelins et les personnes qui bénéficient d’indemnités d’invalidité (art. 37, § 1 er de la loi coordonnée) ; le bénéficiaire qui a droit au revenu d’intégration, visé par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (art. 37, § 19, 1° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires à qui le CPAS accorde une aide équivalente au revenu d’intégration (art. 37, § 19, 2° de la loi coordonnée) ; les bénéficiaires qui bénéficient du revenu garanti pour personnes âgées ou conservent le droit à la majoration de rente (loi du 1.4.1996) et les bénéficiaires qui ont droit à la garantie de r ...[+++]


In zijn vergaderingen van 18 januari, 15 februari en 22 maart 2003 onderzocht de Nationale Raad van de Orde der geneesheren de impact op de medische deontologie van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg evenals de weerslag van de bepalingen uit de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt op de in de geciteerde wetten behandelde materies.

En ses séances des 18 janvier, 15 février et 22 mars 2003, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné l'impact sur la déontologie médicale de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie et de la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs, ainsi que l'incidence des dispositions de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient sur les matières traitées dans les lois citées.


Noch de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, noch de wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg, noch de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt bevatten enige specifieke bepaling over dit onderwerp; de wet patiëntenrechten bevat wel enkele algemene bepalingen waarmee rekening moet gehouden worden bij de behandeling van de voorgelegde vraag.

Ni la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, ni la loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs, ni la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient ne contiennent une quelconque disposition spécifique en la matière; il y a dans la loi relative aux droits du patient quelques dispositions générales dont il faut tenir compte pour traiter la question soulevée.


De wet van 14 juni 2002 betreffende de palliatieve zorg voorziet geen wilsverklaring zoals geformuleerd in de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie.

La loi du 14 juin 2002 relative aux soins palliatifs ne prévoit pas de déclaration anticipée telle que formulée dans la loi du 28 mai 2002 relative à l’euthanasie.


Zevende situatie Door het verbod beoogde verstrekkingen, verleend aan rechthebbenden die een bruto belastbaar gezinsinkomen hebben, dat niet hoger is dan het bedrag bedoeld in artikel 14, § 1, 4°, van de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op de maatschappelijke integratie, en op grond daarvan vrijgesteld zijn van bijdrageplicht krachtens artikel 134 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 (art. 6, 2 e lid, 7°)

Septième situation Prestations visées par l’interdiction et dispensées aux bénéficiaires dont le ménage dispose de revenus annuels bruts imposables qui ne dépassent pas le montant visé à l’article 14, § 1 er , 4° de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, et sur cette base, sont dispensés de l’obligation de cotisation en vertu de l’article 134 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 (art. 6, al. 2, 7°)


Het daadwerkelijk genot van één van volgende voordelen laat toe dat de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt verleend, zonder dat de verzekeringsinstelling de inkomens van de rechthebbende onderzoekt: (1) het leefloon ingesteld bij de Wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; (2) de steun verleend door een OCMW en gedeeltelijk of geheel ten laste genomen door de federale overheid.

Le bénéfice effectif d’un des avantages suivants permet l’octroi de l’intervention majorée sans que l’organisme assureur ne contrôle les revenus du bénéficiaire : (1) le revenu d’intégration institué par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale (2) le secours octroyé par un CPAS et partiellement ou totalement pris en charge par l’Etat fédéral.


Het leefloon uitbetaald door de O.C. M.W’. s (wet van 26 mei 2002 betreffende

Le revenu d’intégration payé par les CPAS (loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale).


Indien een patiënt zijn wil niet meer kan uitdrukken of zich in een staat bevindt waar euthanasie eventueel kan worden toegepast volgens de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie kan de geneesheer zich informeren door het raadplegen van de persoonsgegevensbank van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

Si un patient ne peut plus exprimer sa volonté ou s’il se trouve dans un état où l’euthanasie pourrait éventuellement être appliquée en exécution de la loi du 28 mai 2002 relative à l’euthanasie, le médecin peut s’informer en consultant la banque de données du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.




D'autres ont cherché : wet van 26 mei 2002 betreffende     mei     mei 2002 betreffende     waarmee rekening     juni     juni 2002 betreffende     wil niet meer     26 mei 2002 betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'26 mei 2002 betreffende' ->

Date index: 2024-12-17
w