Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "25 februari 2003 houdende " (Nederlands → Frans) :

Het tweede uitvoeringsbesluit is het koninklijk besluit van 10 februari 2003 houdende erkenning van beroepsorganisaties van beoefenaars van een niet-conventionele praktijk of van een praktijk die in aanmerking kan komen om als niet-conventionele praktijk gekwalificeerd te worden (B.S. 26 februari 2003).

Le deuxième arrêté d'exécution est l'Arrêté Royal du 10 février 2003 portant reconnaissance des organisations professionnelles de praticiens d'une pratique non conventionnelle ou d'une pratique susceptible d'être qualifiée de non conventionnelle (M.B. du 26 février 2003).


Q5102378 Kamer: de wet van 25 februari 2003 houdende maatregelen ter versterking van de preventie inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk

Q5102378 Chambre: la loi du 25 février 2003 portant des mesures pour renforcer la prévention en matière de bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail


De artikelen 5, 12, 16 en 41 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart zijn vanaf 1 mei 2003 gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 april 2003 (12) :

L'arrêté royal du 8 avril 2003 (12) a modifié, à la date du 1er mai 2003, les articles 5, 12, 16 et 41 de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte SIS:


Een arrest van de Raad van State van 8 februari 2000 heeft het Koninklijk besluit van 25 februari 1996 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde minimale psychiatrische statistische gegevens moeten worden meegedeeld aan de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft geannuleerd omdat de anonimiteit bij het verzamelen van de gegevens betreffende de patiënten niet gewaarborgd is.

Un arrêt du Conseil d'Etat du 8 février 2000 a annulé l'arrêté royal du 25 février 1996 fixant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques minimales psychiatriques doivent être communiquées au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions au motif que l'anonymat des patients n'était pas garanti lors de la collecte des données les concernant.


Deze omzendbrief heeft tot doel de verzekeringsinstellingen (V. I. ) en de betrokken zorgverleners in kennis te stellen van de door het Verzekeringscomité vastgestelde modaliteiten en de uitzonderingssituaties toe te lichten, rekening houdend met de wijzigingen die aangebracht werden met het Koninklijk besluit van 8 mei 2001 (B.S. van 7.6.2001), van 8 april 2003 (B.S. van 15.5.2003, Ed. 2), van 25 april 2004 (B.S. van 13.5.2004), van 5 augustus 2006 (B.S. van 23.8.2006) en van 9 februari ...[+++]

La présente circulaire a pour objet de faire connaître aux organismes assureurs (O.A) et aux dispensateurs de soins concernés les modalités arrêtées par le Comité de l’assurance et d’expliciter les situations d’exception, compte tenu des modifications apportées par l’arrêté royal du 8 mai 2001 (M.B. du 7.6.2001), du 8 avril 2003 (M.B. 15.5.2003, Éd. 2), du 25 avril 2004 (M.B. 13.5.2004), du 5 août 2006 (M.B. 23.8.2006) et du 9 février 2009 (M.B. 23.2.2009) à l’arrêté royal du 10 octobre 1986 susvisé.


Gelezen in het licht van deze beginselen, en rekening houdend met de bedoeling van de wetgever, kon artikel 216 van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet (gewijzigd door de programmawet van 24.12.2002) slechts bepalend zijn voor de gevallen waarin de Raad van State een beslissing van de commissie van beroep zou nietig verklaren na de in voege treding, namelijk na 15 februari 2003.

Lu à la lumière de ces principes, et compte tenu de l’intention du législateur, l’article 216 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994 (rétabli par la loi programme du 24.12.2002) n’a pu disposer que pour les cas dans lesquels le Conseil d’État viendrait à annuler une décision de la commission d’appel après son entrée en vigueur, soit après le 15 février 2003.


Arbeidshof Gent, afdeling Brugge, 20 februari 2003 Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikel 168 - K.B. van 4.6.1987 en K.B. van 25.11.1996 - Verstrekkingenregister . 366

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 168 – A.R. du 4.6.1987 et du 25.11.1996 – Registre de prestations 366


Luik 18 februari 2003, A.R. 308.274, onuitg (21) M. BOSMANS, l.c., p. 82, nr. 15. Zie ook artikel 8 Taalwet Gerechtszaken (22) M. BOSMANS, l.c., p. 84, nr. 20 (23) Ibid., p. 84, nr. 20 (24) M. BOSMANS, l.c., p. 83, nr. 17; J. RAMPELBERG, l.c., p. 568, nr. 61 (25) M. BOSMANS, l.c., p. 86, nr. 24 (26) J. RAMPELBERG, l.c., p. 564, nr. 32.

Liège, 18 février 2003, R.G. 308.274, inéd (21) M. BOSMANS, l.c., p. 82, n° 15. Voir aussi l'article 8 de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire (22) M. BOSMANS, l.c., p. 84, n° 20 (23) Ibid., p. 84, n° 20 (24) M. BOSMANS, l.c., p. 83, n° 17; J. RAMPELBERG, l.c., p. 568, n° 61 (25) M. BOSMANS, l.c., p. 86, n° 24 (26) J. RAMPELBERG, l.c.,p. 564, n° 32.


Arbeidshof Gent, afdeling Brugge, 20 februari 2003 Gecoördineerde wet van 14.7.1994, artikel 168 - K.B. van 4.6.1987 en K.B. van 25.11.1996 - Verstrekkingenregister 357

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 168 – A.R. du 4.6.1987 et du 25.11.1996 – Registre de prestations 357


K.B. van 18 september 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, B.S. van 8 oktober 2008, p. 53282. K.B. van 31 oktober 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 6 februari 2003 tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tege ...[+++]

A.R. du 18 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés, M.B. du 8 octobre 2008, p. 53282. A.R. du 31 octobre 2008 modifiant l'arrêté royal du 6 février 2003 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux, M.B. du 27 no ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 10 februari     februari     februari 2003 houdende     wet van 25 februari 2003 houdende     22 februari     mei     februari 1998 houdende     8 februari     februari 1996 houdende     9 februari     april     rekening houdend     luik 18 februari     6 februari     25 februari 2003 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 februari 2003 houdende' ->

Date index: 2025-05-15
w