Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "24 maart 1990 heeft " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad werd eerder om advies verzocht aangaande de procedure die door de N.M.B.S. gevolgd wordt indien er tussen de behandelende geneesheer en de geneesheer‑inspekteur van het bedrijf onenigheid bestaat omtrent een arbeidsongeschiktheid, meer bepaald in geval van een scheidsrechterlijke procedure. Tijdens zijn vergadering van 24 maart 1990 heeft de Nationale Raad zijn advies van 16 september 1989, dat gepubliceerd werd in Tijdschrift nr. 46, bevestigd.

Au cours de sa séance du 24 mars 1990, le Conseil national, sollicité de donner son avis sur la procédure suivie au sein du service de santé de la S.N.C. B., en cas de désaccord au sujet d'une incapacité de travail entre médecin traitant et médecin inspecteur de la Société, notamment en cas d'arbitrage, a confirmé son avis du 16 septembre 1989, paru au Bulletin n 46.


Tijdens zijn vergaderingen van 24 maart 1990 (Tijdschrift nr. 48 pag. 32) en van 9 juni 1990 (Tijdschrift nr. 49, pag. 31), heeft de Nationale Raad het geval onderzocht van een oftalmoloog die zich afvraagt of hij verplicht is deel te nemen aan een wachtdienst voor oftalmologie in een provincie waar hij werkzaam is in een polikliniek.

Lors de ses réunions des 24 mars (Bulletin n° 48, p.31) et 9 juin 1990 (Bulletin n° 49, p.30), le Conseil national a examiné le cas d'un médecin ophtalmologue s'interrogeant sur son obligation de participer à un service de garde en ophtalmologie dans une province où il exerce son activité au sein d'une policlinique. Il se référait à un avis du Conseil national paru en 1989 dans le Bulletin n° 44, pour ne pas se sentir obligé de participer à ce service de garde.


De Nationale Raad bevestigt in zijn zitting van 15 september 1990 het advies dat hij uitgebracht heeft op 24 maart 1990.

Le Conseil national confirme en sa séance du 15 septembre 1990, I'avis qu'il a émis le 24 mars 1990.


De Nationale Raad heeft tijdens zijn zitting van 24 maart 1990 kennis genomen van uw brief van 14 februari 1990 met betrekking tot de procedure van het medisch toezicht voorzien door de NMBS.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 24 mars 1990 de votre lettre du 14 février 1990 relative à la procédure du contrôle médical prévue par la SNCB.


De Nationale Raad heeft op 24 maart 1990 (Tijdschrift nr. 48, blz. 30) een advies uitgebracht aangaande een omzendbrief van een Provinciale geneeskundige commissie.

Le 24 mars 1990 (Bulletin n° 48, p.29), le Conseil national a émis un avis concernant une circulaire d'une Commission médicale provinciale.


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 17 februari en 24 maart 1990 kennis genomen van een brief van de firma., gericht aan de verschillende Provinciale Raden.

Le Conseil national a en ses séances des 17 février et 24 mars 1990 pris connaissance d'une circulaire de la firme.adressée aux différents conseils provinciaux.


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 20 januari, 17 februari en 24 maart 1990 kennis genomen van uw brief van 29 november 1989 met betrekking tot de eventuele schending van het beroepsgeheim door de omzendbrief van de Provinciale geneeskundige commissie van september 1989.

Le Conseil national a examiné en ses réunions des 20 janvier, 17 février et 24 mars 1990, le problème soumis dans votre lettre du 29 novembre 1989 à propos de la violation éventuelle du secret professionnel par la circulaire que la Commission médicale a envoyée aux médecins de votre province au mois de septembre 1989.


Tijdens zijn vergadering van 24 maart 2011 heeft de Ministerraad beslist om vanaf 1 mei 2011 eveneens een jaarlijkse inhaalpremie toe te kennen in het kader van de uitkeringsverzekering voor de zelfstandigen.

Le Conseil des ministres du 24 mars 2001 a décidé d’accorder également, à partir du 1 er mai 2011, une prime de rattrapage annuelle dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants.


artikel 278 van de programmawet (I) van 24 december 2002, betreffende de werking van het IMA; artikelen 153 e.v. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, B.S. 30 april 1996 voor wat betreft de oprichting en opdrachten van de technische cel evenals de terbeschikkingstelling van de MKG-MFG aan het KCE; art. 206 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. 27 augustus 1994 voor wat betreft de overzending van persoonsgegevens door de verzekeringinstellingen aan het RIZIV; koninklijk besluit van 29 september 1998 tot uitvoering van artik ...[+++]

Le cadre légal et réglementaire des traitements de données effectués par le KCE relatifs aux données des organismes assureurs et de la Cellule technique est constitué des dispositions suivantes: les articles 259 à 277 de la loi-programme du 24 décembre 2002, en ce qui concerne la création, l’objectif et le traitement des données par le KCE, l’article 278 de la loi-programme du 24 décembre 2002, M.B. du 31 décembre 2002, en ce qui concerne l’AIM; l’arrêté royal du 9 mai 2007 portant exécution de l’article 278 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, concernant le fonctionnement de l'AIM ; les articles 153 et suivants de la loi du 29 avril 1996 portant des disposi ...[+++]


Zo oordeelde het Grondwettelijk Hof op 1 maart 2012 dat de maatregel waarbij een werkgever, die de DIMONA-aangifte voor een bepaalde werknemer niet heeft verricht, een solidariteitsbijdrage aan de RSZ dient te betalen 48 , niet kan worden gekwalificeerd als een strafrechtelijke sanctie Het Hof van Beroep van Gent op 24 november 2011 49 bevestigde de stelling van de rechtbank van eerste aanleg van Gent, de dato 28 april 2010, zeggende dat: “De eerste rechter oordeelde terecht dat de administratieve sanctie die aan de beklaagde () werd ...[+++]

Le 24 novembre 2011 , la Cour d’appel de Gand a confirmé la décision du Tribunal de première instance de Gand du 28 avril 2010, en disant que le premier juge a jugé, à juste titre, que la sanction administrative imposée à l’accusé(e) (.) (à savoir une exclusion pendant 4 mois du droit à l’intervention de l’assurance dans le coût des prestations de santé) ne revêt, en aucun cas, un caractère pénal, de sorte qu’il ne peut être question d’un quelconque cumul interdit.




Anderen hebben gezocht naar : vergadering van 24 maart 1990 heeft     24 maart     maart     pag 31 heeft     september     hij uitgebracht heeft     nationale raad heeft     maart 2011 heeft     22 maart     april     bevoegdheid heeft     werknemer niet heeft     24 maart 1990 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'24 maart 1990 heeft' ->

Date index: 2024-02-29
w