Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "22-8-2002 verwijst " (Nederlands → Frans) :

(°) van toepassing vanaf 10-9-2002; artikel 18, 1° van de wet van 22-8-2002 verwijst voor deze wijziging per vergissing naar artikel 191, eerste lid, 15°quater, eerste lid (°°) Voor wat betreft de bijdragen en heffingen verschuldigd op grond van de bepalingen van artikel 191, 15°octies et 15°novies, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zal, voor de jaren 2006 en 2007, de terugbetaling volgend uit de toepassing van de uitsluitingen voorzien in [artikel 191, 15°, vierde lid, 1° en 2°, van dezelfde wet], door het Instituut worden teruggestort aan de be ...[+++]

(°) d’application à partir du 10-9-2002; l’article 18, 1° de la loi du 22-8-2002 renvoie pour cette modification par erreur à l’article 191, alinéa 1er, 15°quater, alinéa 1er (°°) Pour les contributions et cotisations dues en application de l'article 191, 15°octies et 15°novies, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2006 et 2007, le remboursement découlant de l'application des exclusions prévues par l'article [191, 15°, alinéa 4, 1° et 2°] de cette même loi sera effectué par l'Institut auprès des demandeurs concernés au plus tard le 31 décembre 2008.


Het is naar die bepaling van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt dat de Nationale Raad verwijst.

C'est à cette disposition de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient que le Conseil national fait référence.


Daarbij verwijst de Nationale Raad naar het artikel 11 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, die deze laatste de mogelijkheid biedt een klacht in te dienen bij de bevoegde ombudsdienst.

Par ailleurs, le Conseil national renvoie à l'article 11 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui offre à ce dernier la possibilité d'introduire une plainte auprès de la fonction de médiation compétente.


Een van de betrokken provinciale raden verwijst naar de adviezen van 19 januari 2002 en 19 oktober 2002 waarin de Nationale Raad stelde dat “dergelijke attesten best niet worden afgeleverd door de behandelend arts aangezien het een handeling is die gelijkt op een deskundigenonderzoek” en vraagt dat de Nationale Raad bij het formuleren van zijn standpunt “niet zou voorbijgaan aan de huisarts die de voorgeschiedenis en vooral het gedrag van zijn patiënt beter kent dan een deskundige die betrokkene eenmaal ziet”.

Un des conseils provinciaux concernés fait référence aux avis du Conseil national des 19 janvier 2002 et 19 octobre 2002 indiquant « qu'il est préférable que ces certificats ne soient pas délivrés par le médecin traitant étant donné qu'il s'agit en l'occurrence d'un acte semblable à une expertise » et demande que le Conseil national tienne compte, dans la formulation de son avis, « du médecin généraliste qui connaît les antécédents et surtout le comportement de son patient mieux que l'expert, lequel ne voit l'intéressé qu'une fois ».


1ste trimester 2002 623,74 + 636,21 + 636,21 1.896,16 EUR 2de trimester 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 3de trimester 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 4de trimester 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 1ste trimester 2003 657,28 + 657,28 + 657,28 1.971,84 EUR 2de trimester 2003 687,10 + 687,10 + 700,83 2.075,03 EUR 3de trimester 2003 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 4de trimester 2003 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 1ste trimester 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 2de trimester 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 3de trimester 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 4de trimester 2004 714,88 + 714,88 + 714,88 2.144,64 EUR 1ste trimester 2005 714,88 + 714,88 + 714,88 2.144,64 EUR 2de t ...[+++]

1 er trimestre 2002 623,74 + 636,21 + 636,21 1.896,16 EUR 2 e trimestre 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 3 e trimestre 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 4 e trimestre 2002 636,21 + 636,21 + 636,21 1.908,63 EUR 1 er trimestre 2003 657,28 + 657,28 + 657,28 1.971,84 EUR 2 e trimestre 2003 687,10 + 687,10 + 700,83 2.075,03 EUR 3 e trimestre 2003 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 4 e trimestre 2003 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 1 er trimestre 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 2 e trimestre 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 3 e trimestre 2004 700,83 + 700,83 + 700,83 2.102,49 EUR 4 e trimestre 2004 714,88 + 714,88 + 714,88 2.144,64 EUR 1 er trimestre 2005 714,88 + 714,88 + 714,88 2.144,64 EUR 2 e t ...[+++]


1 C10AA05 ATORVASTATINE 85.561.314 158.173.292 259.787 2 2.113.588 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOL 52.538.689 109.540.232 612.450 3 336.723 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 47.666.132 250.068.372 516.779 1 492.318 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.486.130 31.967.419 117.883 25 5.865.672 2001 5 R03AK06 SALMETEROL MET EEN CORTICOSTEROID 45.200.481 27.136.457 211.191 37 2.061.624 2001 6 L04AB01 ETANERCEPT 38.436.521 957.065 3.980 300 7.665.401 2002 7 A02BC02 PANTOPRAZOL 37.409.165 25.785.995 177.765 39 3.308.748 1997 8 B02BD02 BLOEDSTOLLINGSFACTOR VIII (ANTIHEMOFILIEFACTOR A) 36.453.099 75.773 224 517 3.451.406 1980 9 N06AX16 VENLAFAXINE 34.506.172 28.835.615 129.329 34 2.643.723 1997 10 L03AB07 INTERFERON BETA-1A 31.446.952 1.903.787 3.168 234 2.947.694 1998 ...[+++]

1 C10AA05 ATORVASTATINE 85.561.314 158.173.292 259.787 2 2.113.588 1998 2 A02BC01 OMEPRAZOLE 52.538.689 109.540.232 612.450 3 336.723 1989 3 C10AA01 SIMVASTATINE 47.666.132 250.068.372 516.779 1 492.318 1990 4 B01AC04 CLOPIDOGREL 47.486.130 31.967.419 117.883 25 5.865.672 2001 5 R03AK06 SALMETEROL AVEC UN CORTICOSTEROIDE 45.200.481 27.136.457 211.191 37 2.061.624 2001 6 L04AB01 ETANERCEPT 38.436.521 957.065 3.980 300 7.665.401 2002 7 A02BC02 PANTOPRAZOLE 37.409.165 25.785.995 177.765 39 3.308.748 1997 8 B02BD02 FACTEUR VIII DE COAGULATION 36.453.099 75.773 224 517 3.451.406 1980 9 N06AX16 VENLAFAXINE 34.506.172 28.835.615 129.329 34 2.643.723 1997 10 L03AB07 INTERFERON BETA-1A 31.446.952 1.903.787 3.168 234 2.947.694 1998 11 C01DX12 MOLSIDO ...[+++]


In dit derde tijdvak (met andere woorden, na afloop van het 3 e volledige jaar dat volgt op het jaar waarin de toegelaten activiteit een aanvang nam) verwijst artikel 28bis, § 3 naar de cumulatieregels die in de pensioenwetgeving zijn vastgesteld voor een zelfstandige gerechtigde die na zijn pensioen blijft doorwerken (art. 107, § 4, 1 e lid, 1° en 2°, van het K.B. van 22.12.1967).

Durant cette troisième période, (c.à.d. au terme de la 3 e année complète qui suit l’année au cours de laquelle l’activité autorisée a débuté), l’article 28bis, § 3 renvoie aux règles de cumul prévues par la législation pensions, pour un titulaire indépendant qui continue à travailler alors qu’il est pensionné (art. 107, § 4, al. 1 er , 1° et 2° de l’A.R. du 22.12.1967).


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37quater, § 1, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002 en 22 december 2003, en artikel 153, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 en bij de wetten van 24 december 1999, 22 augustus 2002 en 24 december 2002;

Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37quater, § 1, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par les lois du 22 août 2002 et du 22 décembre 2003, et article 153, modifié par l’arrêté royal du 25 avril 1997 et par les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002 et 24 décembre 2002 ;


De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2007, zijnde de nomenclatuur gepubliceerd op 27 april 2001 en aangepast met de wijzigingen die zijn gepubliceerd op 17 augustus 2001 (koninklijk besluit van 15 juni 2001), 29 maart 2002 (koninklijk besluit van 28 februari 2002), 17 oktober 2002 (koninklijk besluit van 20 september 2002), 16 december 2005 (koninklijk besluit van 6 december 2005), 22 februari 2006 (koninklijk besluit van 13 februari 2006), 19 oktober 2006 (koninklijk besluit van 5 oktober 2006) en 29 november 2006 (koninklijke besluiten van 22 november 2006).

La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2007, à savoir la nomenclature publiée le 27 avril 2001 et adaptées par les modifications publiées les 17 août 2001 (arrêté royal du 15 juin 2001), 29 mars 2002 (arrêté royal du 28 février 2002), 17 octobre 2002 (arrêté royal du 20 septembre 2002), 16 décembre 2005 (arrêté royal du 6 décembre 2005), 22 février 2006 (arrêté royal du 13 février 2006), 19 octobre 2006 (arrêté royal du 5 octobre 2006) et 29 novembre 2006 (arrêtés royaux du 22 novembre 2006).


“In artikel 191, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001, 2 augustus 2002, 22 augustus 2002, 24 december 2002, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 december 2004, worden volgende wijzigingen aangebracht:

« A l’article 191, alinéa 1 er , de la même loi, modifié par les lois des 10 août 2001, 2 août 2002, 22 août 2002, 24 décembre 2002, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004 et 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22-8-2002 verwijst' ->

Date index: 2023-07-09
w