Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 november 2011 reeds » (Néerlandais → Français) :

48. Wat betreft de voorziene procedure van codering, verwijst het Sectoraal comité vooreerst naar de opmerkingen die hieromtrent in de beraadslaging nr. 11/090 van 22 november 2011 reeds werden geformuleerd.

48. En ce qui concerne la procédure de codage prévue, le Comité sectoriel renvoie, dans un premier temps, aux remarques qui ont déjà été formulées dans la délibération n°11/090 du 22 novembre 2011.


Hierboven is reeds aangegeven dat vanaf 1 november 2011 nieuwe verstrekkingen met betrekking tot de invasieve diagnostische onderzoeken bij borstpathologie in de nomenclatuur zijn ingevoegd.

Comme indiqué déjà ci-dessus, de nouvelles prestations relatives aux examens diagnostiques invasifs en cas de pathologie mammaire ont été insérées à partir du 1 er novembre 2011.


Vanaf 28 november 2011 verleent de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging een forfaitaire tegemoetkoming van 150 euro per jaar aan verzekerden die niet in aanmerking komen voor het reeds bestaande incontinentieforfait, voor zover ze voldoen aan elk van de volgende voorwaarden:

A partir du 28 novembre 2011, l’assurance obligatoire soins de santé octroie une intervention forfaitaire de 150 euros par année pour les assurés n’entrant pas en ligne de compte pour le forfait incontinence déjà existant, pour autant qu’ils satisfassent à l’ensemble des conditions suivantes :


Zoals we reeds hebben meegedeeld in onze omzendbrief 2012/6 van 19 december 2012 (punt 2.2), werden op voorstel van de Overeenkomstencommissie ROB-RVT-CDV – VI het ministerieel besluit van 6 november 2003 en het ministerieel besluit van 22 juni 2000 aangepast (zie de 2 wijzigingsbesluiten in bijlage); daarin zijn de volgende maatregelen voorzien:

Comme nous vous l’avions déjà indiqué dans notre circulaire 2012/6 du 19 décembre 2012 (point 2.2), l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003 et l’arrêté ministériel du 22 juin 2000 ont été adaptés sur proposition de la Commission de convention MRPA-MRS-CSJ – OA ; dans ces arrêtés, les mesures suivantes sont prévues:


Beraadslaging nr. 11/091 van 22 november 2011 met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens door het federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg in het kader van een studie over de representativiteit van de minimale klinische gegevens na koppeling met de permanente steekproef (kce n°2011-07).

Délibération n° 11/091 du 22 novembre 2011 relative à la communication de données à caractère personnel codées au centre fédéral d’expertise des soins de santé dans le cadre d’une étude concernant la représentativité des données cliniques minimales après couplage avec l’échantillon permanent (kce n°2011-07).


Beraadslaging nr 11/090 van 22 november 2011 met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens die de gezondheid betreffen door ziekenhuizen aan het wetenschappelijk instituut voor de volksgezondheid in het kader van het voorlopig systeem van bewaking van ernstige griepaandoeningen voor het griepseizoen 2011-2012ub-systeem.

Délibération n° 11/090 du 22 novembre 2011 portant sur la communciation de données à caractère personnel codées relatives à la santé par les hôpitaux à l’institut scientifique de santé publique, dans le cadre d’un système provisoire de surveillance des grippes sévères pour la saison 2011-2012.


Beraadslaging nr 11/014 van 15 februari 2011, gewijzigd op 22 november 2011, met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen in het kader van de webtoepassing ‘webwachtmailer’.

Délibération n° 11/014 du 15 février 2011, modifiée le 22 novembre 2011, relative à la communication de données à caractère personnel relatives à la santé dans le cadre de l’application web ‘webwachtmailer’.


Beraadslaging nr. 11/091 van 22 november 2011, gewijzigd op 15 mei 2012, met betrekking tot de mededeling van gecodeerde persoonsgegevens aan het federaal kenniscentrum voor de gezondheidszorg in het kader van een studie over de representativiteit van de minimale klinische gegevens na koppeling met de permanente steekproef (kce n°2011-07).

Délibération n° 11/091 du 22 novembre 2011, modifiée le 15 mai 2012, relative à la communication de données à caractère personnel codées au centre fédéral d’expertise des soins de santé dans le cadre d’une étude concernant la représentativité des données cliniques minimales après couplage avec l’échantillon permanent (kce n°2011-07).


Beraadslaging nr 11/089 van 22 november 2011 met betrekking tot het reglement voor de algemene werking van het hubs & metahub-systeem Het reglement voor de algemene werking van het systeem van hubs & metahub

Délibération n° 11/089 du 22 novembre 2011 relative au règlement pour le fonctionnement général du système des hubs et du metahub. Le règlement pour le fonctionnement général du système des hubs et du metahub


BERAADSLAGING NR 11/090 VAN 22 NOVEMBER 2011 MET BETREKKING TOT DE MEDEDELING VAN GECODEERDE PERSOONSGEGEVENS DIE DE GEZONDHEID BETREFFEN DOOR ZIEKENHUIZEN AAN HET WETENSCHAPPELIJK INSTITUUT VOOR DE VOLKSGEZONDHEID IN HET KADER VAN HET VOORLOPIG SYSTEEM VAN BEWAKING VAN ERNSTIGE GRIEPAANDOENINGEN VOOR HET GRIEPSEIZOEN 2011-2012

DÉLIBÉRATION N° 11/090 DU 22 NOVEMBRE 2011 PORTANT SUR LA COMMUNCIATION DE DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL CODÉES RELATIVES À LA SANTÉ PAR LES HÔPITAUX À L’INSTITUT SCIENTIFIQUE DE SANTÉ PUBLIQUE, DANS LE CADRE D’UN SYSTÈME PROVISOIRE DE SURVEILLANCE DES GRIPPES SÉVÈRES POUR LA SAISON 2011-2012




D'autres ont cherché : 090 van 22 november 2011 reeds     vanaf 1 november     november     hierboven is reeds     vanaf 28 november     reeds     onze omzendbrief     6 november     zoals we reeds     22 november     februari     mei     22 november 2011 reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 november 2011 reeds' ->

Date index: 2022-07-29
w