Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "20 januari 1990 kennis " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 januari 1990 kennis genomen van uw brief van 20 december 1989 met betrekking tot geneesherenspecialisten die hun patiënten oproepen voor een preventief onderzoek.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 20 janvier 1990, de votre lettre du 20 décembre 1989 à propos de médecins spécialistes qui convoquent leurs patients en vue d'un examen préventif.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 januari 1990 kennis genomen van uw brief van 20 december 1989 met betrekking tot geneesheren-specialisten die hun patiënten oproepen voor een preventief onderzoek.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 20 janvier 1990, de votre lettre du 20 décembre 1989 à propos de médecins spécialistes qui convoquent leurs patients en vue d'un examen préventif.


De Nationale Raad heeft op 16 januari 1990 kennis genomen van een adviesaanvraag van een Provinciale Raad in verband met een bijzonder probleem van draagmoederschap (zie Tijdschrift nr. 49, blz. 42).

Le 16 janvier, le Conseil national a pris connaissance de la demande d'avis d'un Conseil provincial au sujet d'un cas particulier de " mère de substitution" (cf. Bulletin n 49, p. 39).


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 20 januari, 17 februari en 24 maart 1990 kennis genomen van uw brief van 29 november 1989 met betrekking tot de eventuele schending van het beroepsgeheim door de omzendbrief van de Provinciale geneeskundige commissie van september 1989.

Le Conseil national a examiné en ses réunions des 20 janvier, 17 février et 24 mars 1990, le problème soumis dans votre lettre du 29 novembre 1989 à propos de la violation éventuelle du secret professionnel par la circulaire que la Commission médicale a envoyée aux médecins de votre province au mois de septembre 1989.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 19 januari 1991 kennis genomen van uw brief van 18 januari 1990 betreffende de interpretatie van alinea 1 van paragraaf 1 van artikel 24 van het K.B. nr. 79 van 10 november 1967.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 19 janvier 1991, de votre lettre du 18 janvier 1990 concernant l'interprétation du premier alinéa du paragraphe premier de l'article 24 de l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967.


Met referte aan Uw schrijven van 27 december 1989, 23 januari 1990, 13 februari 1990 en 20 september 1990, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad van mening is dat er geen deontologisch bezwaar bestaat tegen een overeenkomst gesloten tussen een ziekenhuis en een vennootschap van één of meerdere ziekenhuisgeneesheren.

Le Conseil national estime qu'il n'y a, sur le plan déontologique, pas d'objection à ce qu'un contrat soit conclu entre un hôpital et une société se composant de un ou plusieurs médecins hospitaliers.


Als gevolg aan uw brieven van 5 januari 1990 (nr 320955) en van 2 april 1990 (nr 334202) en in aansluiting aan het voorlopig antwoord van 20 april 1990 (ref. 19617/PV/15558) heb ik de eer U als volgt in te lichten.

Suite à vos lettres des 5 janvier 1990 (n° 320955) et 2 avril 1990 (n° 334202), et me référant à la réponse provisoire du 20 avril 1990 (réf. 19617/PV/15558), j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit.




Anderen hebben gezocht naar : vergadering van 20 januari 1990 kennis     januari     januari 1990 kennis     20 januari     maart     maart 1990 kennis     19 januari     januari 1991 kennis     tussen een ziekenhuis     5 januari     20 januari 1990 kennis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'20 januari 1990 kennis' ->

Date index: 2024-05-09
w