Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 In het begin van 2005 heeft de
Depressieve reactie
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "2 In het begin van 2005 heeft de " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 In het begin van 2005 heeft de

2 In het begin van 2005 heeft de Minister de NRKP gevraagd te overwegen om de extreme outliers op te zoeken en te voorkomen (m.a.w. er wordt mogelijk een nieuwe actie overwogen).


Begin 2005 heeft de Administrateur-generaal van het RIZIV een verslag aan de Minister van Sociale Zaken overgemaakt.

Au début de l’année 2005, l’Administrateur général de l’INAMI a transmis un rapport au Ministre des Affaires sociales.


begin arbeidsongeschiktheid voor 01/01/2005 101,2117 103,2407 103,2407 105,3072 107,4111 begin arbeidsongeschiktheid vanaf 1/01/2005 105,3055 107,4134 109,5593

début incapacité antérieur au 1/1/2005 101,2117 103,2407 103,2407 105,3072 107,4111 début incapacité à partir du 1/1/2005 105,3055 107,4134 109,5593


Een sociaal verzekerde die als kantoorbediende in de verzekeringssector of als bediende in de bouwsector heeft gewerkt (gedurende meerdere jaren, tien jaar vóór het begin van de arbeidsongeschiktheid) en die een jaar lang avondles in verzekeringen heeft gevolgd, heeft dus een beroepsopleiding als bediende genoten en is, volgens ...[+++]

Un assuré social, qui a travaillé en qualité d’employé de bureau dans le secteur des assurances ou comme employé dans le secteur de la construction (ces fonctions d’employé étant exercées pendant plusieurs années, dix ans avant le début de son incapacité de travail) et qui a suivi des cours du soir d’assurance pendant une année, a dès lors une formation professionnelle d’employé et est, conformément au rapport d’expertise, apte au travail au sens de l’article 100 susdit en qualité d’employé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals gepland zijn er sedert begin 2005 dus vier onderwerpen (nrs 11, 12, 13 en 14) behandeld : het gebruik van de anti-aritmica geneesmiddelen (verbintenis op 31 maart 2005), het gebruik van geneesmiddelen bij migraine (verbintenis op 30 juni 2005), narcotische analgetica (verbintenis op 30 september 2005) en de top 25 van de werkzame bestanddelen van de uitgaven in de ambulante sector van de verzekering voor geneeskundige verzorging in 2004 (verbintenis op 31 december 20 ...[+++]

Comme prévu, depuis début 2005, quatre sujets (n° 11, 12, 13 et 14) ont donc été traités : l’usage des médicaments antiarythmiques (engagement au 31 mars 2005), l’usage des médicaments contre la migraine (engagement au 30 juin 2005), les analgésiques narcotiques (engagement au 30 septembre 2005) et le top 25 des principes actifs dans les dépenses du secteur ambulatoire de l’assurance soins de santé en 2004 (engagement au 31 décembr ...[+++]


uitgaven voor adoptieverlof: vanaf 25 juli 2004 heeft de werknemer die een kind in zijn gezin onthaalt in het kader van een adoptie, recht op een adoptieverlof gedurende een aaneengesloten periode van maximum 6 weken indien het kind bij het begin van dit verlof de leeftijd van 3 jaar niet heeft bereikt.

dépenses concernant le congé d’adoption: depuis le 25 juillet 2004, le travailleur qui adopte un enfant a droit à un congé d’adoption d’une durée ininterrompue de maximum 6 semaines si l’enfant a moins de 3 ans au début de ce congé.


De verlenging - met veertien of achtentwintig dagen - hangt dus alleen nog af van de hoedanigheid van de betrokkene - arbeider/bediende - bij het begin van de ongeschiktheid; het werkelijke recht op het gewaarborgd inkomen heeft dus geen invloed meer, aangezien de werkgever soms zelf problemen heeft om in bijzondere situaties de exacte periode, die wordt gedekt, te bepalen.

La prolongation - quatorze ou vingt-huit jours - ne dépend donc plus que de la qualité de l’intéressé - ouvrier/employé - lorsque l’incapacité survient; le droit effectif au salaire garanti n’a plus d’incidence, l’employeur ayant parfois lui-même quelques difficultés à déterminer la période exacte de couverture dans des situations particulières.


De Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie heeft dit onderwerp als één van haar prioriteiten voor 2005 gekozen.

Le Conseil National de Promotion de la Qualité (CNPQ) a choisi ce sujet comme une de ses priorités pour 2005.


Sinds 2005 heeft België een opmerkelijk instrument voor de analyse van de gezondheidszorggegevens: de Permanente Steekproef (EPS).

Depuis 2005, la Belgique dispose d’un outil remarquable pour l’analyse de données de soins de santé : l’Echantillon Permanent (EPS).


Sinds 2005 heeft ons land een opmerkelijk instrument voor de studie van het gezondheidsbeleid: de Permanente Steekproef.

Depuis 2005, notre pays dispose d’un outil remarquable pour les études de politique de santé : l’Echantillon Permanent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2 In het begin van 2005 heeft de' ->

Date index: 2023-10-05
w