Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1992 " (Nederlands → Frans) :

KB 18-02-1992, art.3, § 3, art. 4, art. 6, art. 7 KB 08-01-1992, art. 3, art. 4, art. 6, art. 7, bijlage 1, bijlage 2 KB 03-03-1992, art. 2, art. 3, art. 4, art. 6, art. 7, art. 8 KB 13-09-1999, art. 2, art. 4, art. 5, art. 6, art. 7, art. 8, art. 9, art. 10, art. 11, art. 12, ...

Règlementation : AR 02-10-1980 AR 09-02-1990, art.2, art. 10 AR 24-01-1990, art. 3, art. 3bis AR 18-02-1991, art.3, § 3, art. 4, art. 6, art. 7 AR 08-01-1992, art. 3, art. 4, art. 6, art. 7, annexe 1, annexe 2 AR 03-03-1992, art. 2, art. 3, art. 4, art. 6, art. 7, art. 8 AR 13-09-1999, art. 2, art. 4, art. 5, art. 6, art. 7, art. 8, art. 9, art. 10, art. 11, art. 12, etc.


De hiernavolgende artikelen 17 en 17bis werden gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 28 november 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 13 november 1989, 7 december 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 22 oktober 1992; 17bis, werd ingevoegd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991 en 3 oktober 1991 en 23 december 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 2 september 1992 en 22 oktober 1992.

Les présents articles 17 et 17bis ont été modifiés par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 28 novembre 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 13 novembre 1989, 7 décembre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 22 octobre 1992, et 17bis, inséré par l'arrêté royal du 7 juin 1991 et 3 octobre 1991 et 23 décembre 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 2 septembre 1992 et 22 octobre 1992.


Bovendien werd het voorstel tot Koninklijk besluit dat de samenstelling van de commissie van beroep wijzigde reeds aan de Minister van Sociale zaken voorgesteld op 17 maart 1992 en werd het besluit, nochtans technisch van aard, slechts genomen op 2 september 1992 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19 september 1992.

En outre, alors que le projet d’arrêté royal modifiant la composition de la commission d’appel avait été proposé au Ministre des affaires sociales le 17 mars 1992, l’arrêté, pourtant de nature technique, n’a été pris que le 2 septembre 1992 et publié au Moniteur belge du 19 septembre 1992.


Reglementering: KB 14-11-2003 KB 03-01-1975 KB 24-01-1990 KB 18-02-1991 KB 12-03-1991 KB 08-01-1992 KB 03-03-1992 KB 11-05-1992 KB 04-10-1995 KB 09-10-1996 KB 07-02-1997 KB 11-10-1997 KB 08-02-1999 KB 13-09-1999 VO 1930/2003 VO 1935/2004 VO 37/2005 VO 2073/2006 VO 1881/2006

Règlementation : AR 14-11-2003 AR 03-01-1975 AR 24-01-1990 AR 18-02-1991 AR 12-03-1991 AR 08-01-1992 AR 03-03-1992 AR 11-05-1992 AR 04-10-1995 AR 09-10-1996 AR 07-02-1997 AR 11-10-1997 AR 08-02-1999 AR 13-09-1999 Rég. 1930/2003 Rég.


Reglementering: KB 09-02-1990 KB 18-02-1992 KB 08-01-1992 KB 03-03-1992 KB 04-10-1995 KB 08-02-1999 KB 13-09-1999 KB 12-03-2002 KB 19-03-2004 VO 1830/2003 VO 1935/2004

Règlementation : AR 09-02-1990 AR 18-02-1991 AR 08-01-1992 AR 03-03-1992 AR 04-10-1995 AR 08-02-1999 AR 13-09-1999


Het bestreden vonnis overweegt dat “(de eiser) aan zijn aangeslotene voor het tijdvak na 1 februari 1992 uitkeringen heeft betaald wegens een andere rechtsgrond dan het feit van de aansprakelijke voor het ongeval, met name de verplichte (ziekte- en invaliditeitsverzekerings)regeling en de werkloosheidsreglementering; dat het oorzakelijk verband tussen de gestorte uitkeringen en de fout van de veroorzaker van het ongeval is verbroken door het optreden van een andere rechtsgrond; (..) dat () de te vergoeden vermindering van de waarde op de arbeidsmarkt erg theoretisch is, aangezien de aangeslotene van (de eiser) langdurig werkloos was; ...[+++]

Le jugement attaqué considère qu' « en ce qui concerne la période postérieure au 1 er février 1992, [la demanderesse] a payé à son affilié des indemnités en raison d'une autre cause juridique que le fait du responsable de l'accident, soit les réglementations [de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité] et sur le chômage ; que le lien de causalité entre les indemnités versées et la faute de l'auteur de l'accident a été rompu par l'intervention de cette autre cause juridique ; [.] que la diminution de la valeur économique indemnisable est [.] théorique étant donné que l'affilié de la [demanderesse] était chômeur de long ...[+++]


B.S. 31.08.1992; Van Camp, Bespreking vanuit het standpunt van het auditoraat-generaal van enkele artikelen na de hervorming door de wet van 03.08.1992 tot wijziging van het gerechtelijk wetboek, R.W. 1994-1995, p. 657. 32.

M.B. 31.08.1992; Van Camp, Bespreking vanuit het standpunt van het auditoraat-generaal van enkele artikelen na de hervorming door de wet van 03.08.1992 tot wijziging van het gerechtelijk wetboek, R.W. 1994-1995, p. 657. 32.


Voor de personen die over een referentieadres beschikken in toepassing van artikel 20, § 1, van het Koninklijk besluit van 16 juli 1992 en de personen ingeschreven op het adres van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in toepassing van artikel 20, § 3, van het Koninklijk besluit van 16 juli 1992, wordt rekening gehouden met het gezin van de aanvrager en de personen die te zijnen laste zijn ingeschreven.

Pour les personnes disposant d'une adresse de référence en application de l'article 20, § 1 er , de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 et les personnes inscrites à l'adresse du centre public d'aide sociale en application de l'article 20, § 3, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992, est pris en considération le ménage composé du demandeur et des personnes inscrites à sa charge.


L’O.A. soutient qu’il y a lieu de vérifier en l’espèce si la situation qui a donné lieu à l’application de l’article 169, alinéa 5 de l’arrêté royal du 4 novembre 1963 dans le cas de Mme D. et ce, avec effet rétroactif au 1 er juin 1991 était définitivement révolue avant l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 16 septembre 1992, soir le 1 er octobre 1992.

L’O.A. soutient qu’il y a lieu de vérifier en l’espèce si la situation qui a donné lieu à l’application de l’article 169, alinéa 5 de l’arrêté royal du 4 novembre 1963 dans le cas de Mme D. et ce, avec effet rétroactif au 1er juin 1991 était définitivement révolue avant l’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 16 septembre 1992, soir le 1er octobre 1992.


Le premier juge a toutefois considéré que Madame D. ne pouvait être inscrite comme ménagère, personne à charge de Madame S. qu’à partir du 1 er octobre 1992, date d’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 16 septembre 1992, modifiant l’article 169, alinéa 5 de l’arrêté royal du 4 novembre 1963, si la preuve qu’elle forme un seul et même ménage avec celle-ci est fournie. Il a estimé qu’il ne pouvait être question de suivre l’interprétation de l’O.A. qui soutient

Le premier juge a toutefois considéré que Madame D. ne pouvait être inscrite comme ménagère, personne à charge de Madame S. qu’à partir du 1 er octobre 1992, date d’entrée en vigueur de l’arrêté royal du 16 septembre 1992, modifiant l’article 169, alinéa 5 de l’arrêté royal du 4 novembre 1963, si la preuve qu’elle forme un seul et même ménage avec celle-ci est fournie.




Anderen hebben gezocht naar : maart     kb 08-01-1992     kb 18-02-1992     februari     juli     septembre     octobre     1992     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1992' ->

Date index: 2022-04-25
w