Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 juni 2004 besliste " (Nederlands → Frans) :

In zijn vergadering van 19 juni 2004 besliste de Nationale Raad het in zijn adviezen van 16 februari 2002 en 26 juli 2003 ingenomen standpunt omtrent die problematiek te nuanceren en te vervolledigen.

En sa séance du 19 juin 2004, le Conseil national a décidé de nuancer et compléter les positions prises dans ses avis des 16 février 2002 et 26 juillet 2003.


Gelijktijdig is bij een ander koninklijk besluit van 19 juni 2002 beslist dat “geen enkele palliatieve patiënt een persoonlijk aandeel verschuldigd is voor de verstrekkingen ”. waarvan hierboven sprake is.

Parallèlement, un autre arrêté royal du 19 juin 2002 précise que “aucun patient palliatif n’est redevable d’une intervention personnelle pour les prestations”. dont il est question ci-dessus.


In zijn vergadering van 1 september 2007 heeft de Nationale Raad beslist zijn advies van 19 juni 2004 (TNR nr. 105, september 2004, p. 2) betreffende het beroepsgeheim na (het) overlijden (van de patiënt) licht te wijzigen, naar aanleiding van de antwoorden van minister Demotte op de vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de minister van Sociale zaken en Volksgezondheid over de “inzage van het medisch dossier door nabestaanden” (Vragen en antwoorden, nr. 13675, 16 januari 2007) .

En sa séance du 1er septembre 2007, le Conseil national a décidé de légèrement modifier son avis du 19 juin 2004 (BCN 105, septembre 2004, p. 2) concernant le secret professionnel après (le) décès (du patient), suite aux réponses du ministre Demotte à la question de madame Sabien Lahaye-Battheu au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique au sujet de la « consultation du dossier médical par les parents proches » (Questions et réponses, n° 13675, 16 janvier 2007).


Aangezien de huidige tekst van het advies het nut van de mededelingen aan het Riziv tenietdoet, beslist de Nationale Raad in het tweede deel van het advies van 19 juni 1999 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 86, december 1999, p. 13) volgende zin te schrappen :

Etant donné que le texte de l'avis tel qu'il se présente, en fait, réduit à néant toute l'utilité des communications à l'Inami, le Conseil national décide de supprimer la phrase suivante dans la deuxième partie de l'avis du 19 juin 1999 (Bulletin du Conseil national n° 86, décembre 1999, p. 14) :


Overeenkomstig de kennisgeving nr. 19 van de Ministerraad van 29 mei 2009 wordt voorgesteld om de grensbedragen met 3 % aan te passen, rekening houdende met de herwaarderingen waartoe is beslist in het raam van de welzijnsenvelop 2009-2010, dit is 1,8 % op 1 juni 2009 en 1,2 % op 1 januari 2010.

Selon la notification n° 19 du Conseil des Ministres du 29 mai 2009, il est proposé d'adapter les plafonds en fonction des revalorisations décidées dans le cadre de l'enveloppe bien-être 2009-2010 de 3 %, à savoir 1,8 % au 1er juin 2009 et 1,2 % au 1 er janvier 2010.


Overeenkomstig de kennisgeving nr. 19 van de Ministerraad van 29 mei 2009, wordt voorgesteld om de grensbedragen met 3 % aan te passen, rekening houdende met de herwaarderingen waartoe is beslist in het raam van de welzijnsenvelop 2009-2010, dit is 1,8 % op 1 juni 2009 en 1,2 % op 1 januari 2010.

Selon la notification n° 19 du Conseil des Ministres du 29 mai 2009, il est proposé d'adapter les plafonds en fonction des revalorisations décidées dans le cadre de l'enveloppe bien-être 2009-2010 de 3 %, à savoir 1,8 % au 1 er juin 2009 et 1,2 % au 1 er janvier 2010.


In zijn vergaderingen van 3 april 2004, 19 juni 2004 en 18 september 2004 onderzocht de Nationale Raad de door een provinciale raad voorgelegde vraag betreffende de definitie van consulentschap als te hanteren norm bij de beoordeling van de spreiding van de medische activiteiten van een arts.

En ses séances des 3 avril 2004, 19 juin 2004 et 18 septembre 2004, le Conseil national a examiné la question soulevée par un conseil provincial sur la définition de la " fonction de consultant" dans le cadre de l'appréciation de la dispersion des activités médicales d'un médecin.


De Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft het gebruik van een uniek patiëntennummer weliswaar herhaaldelijk aanbevolen (advies nr. 14/2002 van 8 april 2002, advies nr. 19/2002 van 10 juni 2002, advies nr. 30/2002 van 12 augustus 2002, advies nr. 33/2002 van 22 augustus 2002, advies nr. 10/2004 van 23 september 2004, advies nr. 01/2005 van 10 januari 2005), maar deze aanbeveling ging geregeld gepaard met een waarschuwing : de waterdichtheid van de informatiecircuits tussen de persoonlijke gezondheidsgegeven ...[+++]

Certes, la commission de la protection de la vie privée a, à plusieurs reprises, recommandé l’usage d’un numéro de patient unique (avis n° 14/2002 du 8 avril 2002, avis n° 19/2002 du 10 juin 2002, avis n° 30/2002 du 12 août 2002, avis n° 33/2002 du 22 août 2002, avis n° 10/2004 du 23 septembre 2004, avis n° 01/2005 du 10 janvier 2005). Toutefois, cette recommandation s’accompagnait régulièrement d’une mise en garde : il convient de garantir une étanchéité des circuits d’informations entre les données à caractère personnel relatives à ...[+++]


De Nationale Raad herinnert in dit verband aan de aanbevelingen opgenomen in zijn advies van 19 juni 2004 :

Le Conseil national rappelle à ce propos les recommandations suivantes figurant dans son avis du 19 juin 2004 :


Naar aanleiding van de druk die wordt uitgeoefend door bepaalde advocaten om inzage te krijgen in het medisch dossier na het overlijden van de patiënt in het kader van de betwisting van een testament, heeft de Nationale Raad zijn advies van 19 juni 2004 licht gewijzigd en gepreciseerd.

Suite aux pressions exercées par certains avocats pour obtenir l’accès au dossier médical après le décès du patient en vue de la contestation d’un testament, le Conseil national a précisé et légèrement modifié son avis du 19 juin 2004.




Anderen hebben gezocht naar : vergadering van 19 juni 2004 besliste     19 juni     juni     juni 2002 beslist     nationale raad beslist     riziv tenietdoet beslist     mei     waartoe is beslist     april     10 juni     advies nr 10 2004     betwisting     19 juni 2004 besliste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 juni 2004 besliste' ->

Date index: 2024-09-03
w