Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 juni 1994 kennis " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 kennis genomen van uw brief van 16 april 1994 en de bijlagen ervan, betref-fende de kosten die door een commissie voor ethiek gemaakt worden in het raam van een protocol voor biomedisch onderzoek op mensen.

Le Conseil national a, en sa séance du 18 juin 1994, pris connaissance de votre lettre du 16 avril 1994 et de ses annexes concernant les frais engendrés par une demande d'avis d'un Comité d'éthique concernant un protocole d'expérimentation humaine.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 kennis genomen van de brief van Professor X betreffende de non heart beating donoren, waarover u ons advies wenst te vernemen.

En sa séance du 18 juin 1994, le Conseil national a pris connaissance de la lettre du Professeur X. que vous lui avez transmise pour avis et concernant les donneurs d'organes " Non Heart Beating" .


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 een bespreking gewijd aan uw brief van 4 maart 1994 en de bijlagen ervan, betreffende de vragen die u door geneesheren van 'Clinique X' voorgelegd werden aangaande de toepassing van artikel 95 van de Wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst .

Le Conseil national a, en sa séance du 18 juin 1994, examiné votre lettre du 4 mars 1994 et ses annexes concernant les questions posées par les médecins de la Clinique X. au sujet de l'application de l'article 95 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 een bespreking gewijd aan uw adviesaanvraag van 29 maart 1994 met betrekking tot het attest inzake (niet-)toepassing van de tarieven bedongen in het Nationaal akkoord geneesheren ziekenfondsen van 13 december 1993.

En sa séance du 18 juin 1994, le Conseil national a examiné votre demande d'avis de 29 mars 1994 relative à l'attestation concernant l'application ou la non application des tarifs arrêtés au sein de l'Accord national médico mutualiste du 13 décembre 1993.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 een bespreking gewijd aan uw brief van 14 april 1994 betreffende de toepassing van artikel 327 WIB92 (oud artikel 235).

Le Conseil national a, en sa séance du 18 juin 1994, examiné votre lettre du 14 avril 1994 concernant l'application des dispositions de l'article 327 CIR 92 (ancien article 235).


De Nationale Raad is van oordeel dat zijn adviezen van 12 december 1987 en 18 juni 1994, waarin hij stelde dat een professionele associatie onder de vorm van een professionele vennootschap tussen een tandarts en een stomatoloog niet aanvaardbaar is, van toepassing blijven.

Le Conseil national estime que ses avis des 12 décembre 1987 et 18 juin 1994il indiquait qu'une association professionnelle sous la forme d'une société professionnelle entre un dentiste et un stomatologue n'est pas acceptable, restent d'application.


Bijlagen : Adviezen van 12 december 1987 en van 18 juni 1994

Annexes : avis des 12 décembre et 18 juin 1994


K.B. van 14 juni 2007 tot wijziging van artikel 134 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 6 juli 2007, p. 37168. K.B. van 3 augustus 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 17 augustus 2007, p. 43418; zie ook I. ...[+++]

A.R. du 14 juin 2007 modifiant l'article 134 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 6 juillet 2007, p. 37168. A.R. du 3 août 2007 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 17 août 2007, p. 43418, voir également B.I. -INAMI 2007/1, p. 9. A.R. du 20 juin 2007 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 199 ...[+++]


K.B. van 3 juni 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 21 juni 2007, p. 34335. K.B. van 26 april 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 27 april 1999 betreffende de bewijskracht van de door de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen opgeslagen, verwerkte, weergegeven of meegedeelde gegevens, B.S. van 18 juni 2007 (Ed.

A.R. du 3 juin 2007 modifiant l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 21 juin 2007, p. 34335. A.R. du 26 avril 2007 modifiant l’arrêté royal du 27 avril 1999 relatif à la force probante des données enregistrées, traitées, reproduites ou communiquées par les dispensateurs de soins et les organismes assureurs, M.B. du 18 juin 2007 (Ed.


K.B. van 6 april 2008 tot wijziging van de lijst gevoegd bij het Koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 37, § 1, 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft, B.S. van 18 april 2008 (Ed. 2), p. 20988. Wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (I), artikel 26, B.S. van 16 juni 2008 (Ed.

p. 20988. Loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (I), article 26, M.B. du 16 juin 2008 (Éd. 2), p. 30529. Incidence de la fluctuation de l’indice des prix à la consommation sur les prestations sociales et les adaptations hors index au 1 er janvier 2008, M.B. du 3 avril 2008, p. 18207. A.R. du 9 mai 2008 fixant les règles de fonctionnement et le Règlement de procédure des Chambres de première instance et des Chambres de recours instituées auprès du Service d’évaluation et de contrôle médicaux de l’INAMI, M.B. du 20 juin 2008 (Éd. 2), p. 31814.




Anderen hebben gezocht naar : vergadering van 18 juni 1994 kennis     18 juni     juni     december     14 juni     juli     3 juni     18 juni 1994 kennis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 juni 1994 kennis' ->

Date index: 2022-03-23
w