Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «17 februari 1993 aangaande » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 maart 1993 kennis genomen van Uw brief van 17 februari 1993 aangaande de omzendbrief betreffende de Wet op de landverzekeringsovereenkomst.

Le Conseil national a pris connaissance, en sa séance du 20 mars 1993, de votre lettre du 17 février 1993 concernant la circulaire relative à la loi sur le contrat d'assurance terrestre.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 maart 1993 kennis genomen van uw brief van 5 februari 1993, met betrekking tot de briefwisseling die u met Dr. X gevoerd heeft aangaande de mededeling van de samenstelling van de commissies voor ethiek aan handelsvennootschappen.

Le Conseil national a, en sa séance du 20 mars 1993, pris connaissance de votre lettre du 5 février 1993 à propos de la correspondance échangée avec le Docteur X. concernant le problème de la communication de la composition des comités d'éthique médicale à des sociétés commerciales.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 20 februari 1993 kennis genomen van uw brief van 3 december 1992 aangaande een initiatief van de " Wetenschappelijke Vereniging voor Huisartsen- geneeskunde" (F) in het kader van een gezondheidsonderzoek.

Le Conseil national a, en sa séance du 20 février 1993, pris connaissance de votre lettre du 3 décembre 1992 relative à une initiative de la " Société scientifique de médecine générale" dans le cadre de l'examen de santé.


De wet van 15 februari 1993 voert een nieuwe procedure voor het sluiten van akkoorden en overeenkomsten in: " De Algemene raad stelt de globale jaarlijkse begrotingsdoelstelling vast en maakt de begroting van de sector op, terwijl het Verzekeringscomité de partiële jaarlijkse begrotingsdoelstellingen van de overeenkomsten- en akkoordencommissies vaststelt doch de akkoorden en overeenkomsten slechts kan goedkeuren rekening houdende met het advies van de Algemene raad aangaande hun overeenstemming met de begroting" ...[+++]

La loi du 15 février 1993 introduit une nouvelle procédure pour la conclusion des accords et conventions: " Le Conseil général fixe l'objectif budgétaire annuel global et établit le budget du secteur, tandis que le Comité de l'assurance fixe les objectifs budgétaires annuels partiels des commissions de conventions ou d'accords tout en ne pouvant approuver les conventions et les accords qu'en tenant compte de l'avis du Conseil général sur leur compatibilité avec le budget" .


ADVIES VAN DE NATIONALE RAAD VAN 17 FEBRUARI 2001 AANGAANDE DE CONCEPTNOTA RECHTEN VAN DE PATIËNT, OT 91, BLZ. 3-5:

Avis du Conseil national concernant la Note conceptuelle droits du patient (17 février 2001), BCN n° 91, mars 2001, p. 3.


In zijn advies van 17 februari 2001 aangaande de conceptnota rechten van de patiënt stelde de Nationale Raad: “Wat het recht op klachtenbemiddeling betreft is het juist dat veel onvrede, ongenoegen en zelfs schadeclaims kunnen voorkomen worden door een snelle bemiddeling door een laagdrempelige instantie.

Dans son avis du 17 février 2001 concernant la Note conceptuelle Droits du patient, le Conseil national disait: " Par rapport au droit à la médiation en matière de plaintes, il est exact que beaucoup de mécontentement, d'insatisfaction et même de procès pourraient être évités par la médiation d'une instance facilement accessible.


De eerste rechtszaken, die aanleiding hebben gegeven tot een arrest van het Hof op 17 februari 1993, betreffen twee Franse onderdanen (de heren Poucet en Pistre) die geweigerd hadden hun socialezekerheidsbijdragen te betalen aan de respectieve ziekenfondsen waarbij ze aangesloten waren.

Les premières affaires, qui ont donné lieu à un arrêt de la Cour du 17 février 1993, opposaient deux ressortissants français (MM. Poucet et Pistre) qui avaient refusé de régler les cotisations de sécurité sociale réclamées par les caisses d’assurance maladie auxquelles ils étaient respectivement affiliés.


De Nationale Raad verwijst in dit verband naar zijn op 17 februari 2001 uitgebrachte advies aangaande de Conceptnota Rechten van de Patiënt (Tijdschrift Nationale Raad nr. 91, maart 2001, p. 3) en in het bijzonder naar de twee laatste paragrafen onder de hoofding " Vertegenwoordiging van de patiënt" .

Le Conseil national se réfère à cet égard à l'avis qu'il a émis le 17 février 2001 au sujet de la Note conceptuelle Droits du Patient (Bulletin du Conseil national n° 91, mars 2001, p. 3), en particulier aux deux derniers paragraphes sous l'intitulé " Représentation du patient" .


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 17 februari 1996 de bespreking voortgezet van uw adviesaanvraag aangaande de wegneming van thymusfragmenten en de aflevering ervan aan een farmaceutische firma.

Le Conseil national a, en sa séance du 17 février 1996, poursuivi l'examen de votre demande relative au prélèvement d'une partie du thymus et sa fourniture à une firme pharmaceutique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'17 februari 1993 aangaande' ->

Date index: 2024-08-02
w