Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «16 september 2002 betreffende » (Néerlandais → Français) :

Advies nr. 18 van 16 september 2002 betreffende het onderzoek op het menselijk embryo in vitro (.PDF)

Avis n° 18 du 16 septembre 2002 relatif à la recherche sur l’embryon humain in vitro (.PDF)


Noch in het advies van de Nationale Raad van 17 februari 2001 omtrent de Conceptnota Rechten van de Patiënt (Tijdschrift Nationale Raad nr. 91, maart 2001, p. 3), noch in het advies van 16 februari 2002 betreffende het voorontwerp van wet betreffende de Rechten van de Patiënt (Tijdschrift Nationale Raad nr. 95, maart 2002, p. 3) noch in dat van 26 juli 2003 betreffende de Patiëntenrechtenwet (Tijdschrift Nationale Raad nr. 101, september 2003, p. 6) wordt o ...[+++]

Aucune distinction entre dossier médical électronique et dossier médical classique n'est pas non plus établie dans l'avis du Conseil national du 17 février 2001 concernant la Note conceptuelle Droits du patient (Bulletin du Conseil national n°91, mars 2001, p.3) ni dans l'avis du 16 février 2002 sur l'avant-projet de loi relatif aux droits du patient (Bulletin du Conseil national n°95, mars 2002, p.3) ni dans l'avis du 26 juillet 2003 concernant la loi relative aux droits du patient (Bulletin du Conseil national n°101, septembre 2003, p.6) sous l'i ...[+++]


Aanpassing van de aanbevelingen van de Nationale Raad van 21 september 2002 en van 17 januari 2004 betreffende het beheer van internetsites door artsen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Adaptation des recommandations du Conseil national des 21 septembre 2002 et 17 janvier 2004 relatives à la gestion de sites Internet par des médecins - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


De Nationale Raad herinnert hierbij aan zijn advies van 15 juni 2002 (Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 97, september 2002, blz. 6) waarin hij vrij aanbevelingen vastgelegd heeft betreffende het bijhouden van medische databanken die nominatieve en identificeerbare gegevens bevatten (1).

Le Conseil national rappelle son avis du 15.06.2002 (BCN 97, décembre 2002, p.6) dans lequel il précise les recommandations relatives à la tenue de bases de données médicales contenant des données nominatives ou identifiables (1).


Tijdens zijn zitting van 25 september 2002, waarvan het verslag op 30 oktober 2002 werd goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad het volgende advies uitgebracht betreffende ACRYLAMIDE :

Lors de sa séance du 25 septembre 2002, dont le compte rendu a été approuvé le 30 octobre 2002, le Conseil Supérieur d’Hygiène a émis l’avis suivant concernant l’ACRYLAMIDE :


Wet 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, B.S. 26 september 2002, p. 22-27.

Loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, M.B. 26 septembre 2002, p. 22-27.


Koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende vaststelling van de presentiegelden toegekend aan de Voorzitter en de leden van de Federale commissie “Rechten van de patiënt” ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, B.S. 25 januari 2007, p. 57.

Arrêté royal du 27 septembre 2006 fixant les jetons de présence qui sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, M.B. 25 janvier 2007, p. 57.


Advies nr. 23 van 8 september 2003 betreffende de ethische comités in uitvoering van art. 6bis, §2 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, gewijzigd bij de programmawet van 24 december 2002 (.PDF)

Avis n° 23 du 8 septembre 2003 relatif aux comités d’éthique en exécution de l’article 6bis, §2 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, modifié par la loi programme du 24 décembre 2002 (.PDF)


Advies nr. 16 van 25 maart 2002 betreffende het weigeren van bloedtransfusie door de Getuigen van Jehova (.PDF)

Avis n° 16 du 25 mars 2002 relatif au refus de transfusion sanguine par les Témoins de Jéhovah (.PDF)


Koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie “Rechten van de Patiënt” ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt, B.S. 13 mei 2003, p. 88-92.

Arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, M.B. 13 mai 2003, p. 88-92.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 september 2002 betreffende' ->

Date index: 2021-10-20
w