Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "16 september 1989 heeft " (Nederlands → Frans) :

In zijn advies van 16 september 1989 heeft de Nationale Raad beklemtoond dat met de term " contact" , die voorkomt in voornoemd artikel 126 § 4, rechtstreeks mondeling contact wordt bedoeld.

Dans son avis du 16 septembre 1989, le Conseil national souligne que le terme " contact" visé dans cet article 126 § 4 est un contact direct et verbal.


De Nationale Raad meent echter dat dit onvoldoende is daar hij in zijn advies van 16 september 1989 heeft benadrukt dat met de term " kontakt" die in artikel 126 §4, voorkomt, " rechtstreeks mondeling" kontakt wordt bedoeld.

Le Conseil national estime toutefois que ceci n'est pas suffisant au regard de l'avis émis le 16 septembre 1989 dans lequel le Conseil souligne que le terme " contact" de l'article 126, §4 du Code de déontologie médicale vise un contact " direct et oral" .


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 september 1989 kennis genomen van uw brief van 5 juli 1989 met betrekking tot de medische getuigschriften in schoolverband.

Le Conseil national a, en sa séance du 16 septembre 1989, pris connaissance de votre lettre du 5 juillet 1989 relative aux certificats médicaux en milieu scolaire.


De Nationale Raad heeft beslist dat zijn advies van 16 september 1989, gepubliceerd in het Officieel Tijdschrift nr. 46 (December 1989) ook geldt voor de geneesheer-controleur van de Administratieve Gezondheidsdienst.

Le Conseil national a décidé que son avis du 16 septembre 1989, publié au Bulletin officiel n°46 (décembre 1989), vaut également à l'égard du médecin contrôleur du Service de Santé Administratif.


De Nationale Raad heeft in zijn vergaderingen van 20 januari, 17 februari en 24 maart 1990 kennis genomen van uw brief van 29 november 1989 met betrekking tot de eventuele schending van het beroepsgeheim door de omzendbrief van de Provinciale geneeskundige commissie van september 1989.

Le Conseil national a examiné en ses réunions des 20 janvier, 17 février et 24 mars 1990, le problème soumis dans votre lettre du 29 novembre 1989 à propos de la violation éventuelle du secret professionnel par la circulaire que la Commission médicale a envoyée aux médecins de votre province au mois de septembre 1989.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 november 1989 kennis genomen van uw brief van 26 september 1989 met betrekking tot de noodzakelijke inschrijving van geneesheren met journalistische bezigheden op de Lijst van de Orde der geneesheren. De Nationale Raad is van oordeel dat hun inschrijving op de Lijst van de Orde der geneesheren niet kan worden geëist, maar wel wenselijk is.

Le Conseil national a en sa séance du 18 novembre 1989 pris connaissance de votre lettre du 26 septembre 1989 relative à la nécessité d'inscription des médecins pratiquant du journalisme médical au Tableau de l'Ordre.


De Nationale Raad werd eerder om advies verzocht aangaande de procedure die door de N.M.B.S. gevolgd wordt indien er tussen de behandelende geneesheer en de geneesheer‑inspekteur van het bedrijf onenigheid bestaat omtrent een arbeidsongeschiktheid, meer bepaald in geval van een scheidsrechterlijke procedure. Tijdens zijn vergadering van 24 maart 1990 heeft de Nationale Raad zijn advies van 16 september 1989, dat gepubliceerd werd in Tijdschrift nr. 46, bevestigd.

Au cours de sa séance du 24 mars 1990, le Conseil national, sollicité de donner son avis sur la procédure suivie au sein du service de santé de la S.N.C. B., en cas de désaccord au sujet d'une incapacité de travail entre médecin traitant et médecin inspecteur de la Société, notamment en cas d'arbitrage, a confirmé son avis du 16 septembre 1989, paru au Bulletin n 46.


De wet van 22 december 1989 heeft dus het arbeidsrecht gewijzigd: in de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is de verplichting voor de werkgever om bij zwangerschap of bevalling een gewaarborgd loon te betalen, afgeschaft. In artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 is eveneens de wettelijke basis ingevoegd, waarmee de Koning bepaalde periodes van inactiviteit tijdens het tijdvak voor de bevalling gelijk kan stellen met arbeidsperiodes voor de verlenging van de nabevallingsrust (2) .

La loi du 22 décembre 1989 a donc modifié le droit du travail: elle a supprimé dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l’obligation pour l’employeur de payer un salaire garanti en cas de grossesse ou d’accouchement; elle a également inséré, dans l’article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, la base légale permettant au Roi d’assimiler certaines périodes d’inactivité se situant dans la période précédant l’accouchement à des périodes de travail, en vue de la prolongation du repos postnatal (2) .


De Verordening van 15 september 2004 heeft de Verordening op de uitkeringen van 16 april 1997 (Verord-Uitk) reeds aangepast.

Le règlement du 15 septembre 2004 a déjà adapté le règlement des indemnités du 16 avril 1997 (Règl.-Indemn.).


Tijdens de vergadering van 16 september 2013 heeft het Verzekeringscomité de bijwerking van de lijsten inzake ‘stoma- en incontinentiemateriaal’ goedgekeurd.

Lors de sa réunion du 16 septembre 2013, le Comité de l’assurance a approuvé la mise à jour des listes relatives au matériel de stomie et d’incontinence.




Anderen hebben gezocht naar : advies van 16 september 1989 heeft     16 september     september     nationale raad heeft     commissie van september     november     26 september     maart 1990 heeft     22 december     december     december 1989 heeft     15 september     april     september 2004 heeft     september 2013 heeft     16 september 1989 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 september 1989 heeft' ->

Date index: 2024-11-17
w