Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Official Journal L 18 of 22.01.2000

Traduction de «16 01 1999 tijdschrift » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad herinnert aan zijn advies van 16/01/1999 (Tijdschrift Nationale Raad nr. 84, juni 1999, p. 20) waarin hij van oordeel is dat de artikelen 21 en 22 van de Code van geneeskundige plichtenleer voldoende duidelijk de nadruk leggen zowel op de noodzakelijke continuïteit van de zorg als op de kwaliteit van de daarbij aangeboden en toegediende zorg, en dit in het belang van de zieken.

Le Conseil national rappelle son avis du 16 janvier 1999 (Bulletin du Conseil national n° 84, juin 1999, p. 19) dans lequel il estime que les articles 21 et 22 du Code de déontologie médicale mettent suffisamment l'accent tant sur la nécessaire continuité que sur la qualité des soins proposés et dispensés dans ce cadre, et ce, dans l'intérêt des patients.


- Advies van 16 september 2000, Coördinerend arts in de RVT's - KB van 24 juni 1999, Tijdschrift Nationale Raad nr. 90, p. 10 ; - Advies van 16 september 2000, Coördinerende artsen van een RVT en behandelende artsen in een RVT, Tijdschrift Nationale Raad nr. 90, p. 9 ; - Advies van 20 november 1999, Coördinerend arts in een RVT - Taak en functie, Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 87, p. 29.

- Avis du 16 septembre 2000, Médecin coordinateur dans les MRS - Arrêté royal du 24 juin 1999, Bulletin du Conseil national n° 90, p. 10 ; - Avis du 16 septembre 2000, Médecins coordinateurs d'une MRS et médecins traitants dans une MRS, Bulletin du Conseil national n° 90, p. 9 ; - Avis du 20 novembre 1999, Médecin coordinateur dans une MRS - Tâche et fonction, Bulletin du Conseil national n° 87, p. 28.


Bedoeling is, in uitvoering van het K.B. van 22 maart 1999 (B.S. van 7 april 1999), een koppeling mogelijk te maken op ziekenhuisverblijfsniveau tussen de minimale klinische gegevens aanwezig op het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en de profielgegevens per ziekenhuisverblijf aanwezig op het Riziv. Op 24 november 1999 vroeg de Nationale Raad, verwijzend naar zijn adviezen van 16 mei 1987 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 37, p. 29) en van 10 oktober 1987 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 39, p. 13), meer toeli ...[+++]

Le but est, en exécution de l'arrêté royal du 22 mars 1999 (Mon. b. du 7 avril 1999), de réaliser, au niveau du séjour hospitalier, la liaison entre le résumé clinique minimum disponible au Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et les données de profil par séjour hospitalier disponibles à l'INAMI. Le 24 novembre 1999, se référant à ses avis des 16 mai 1987 (Bulletin du Conseil national, n° 37, p. 27) et 10 octobre 1987 (Bulletin du Conseil national, n° 39, p. 12), le Conseil national demande des précisions quant à la manière dont sera garantie la confidentialité des données collectées.


In dit verband is te verwijzen naar de adviezen van de Nationale Raad van 16 februari 1980 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 28, p. 48), 17 juni 1995 (Tijdschrift , nr. 69, p. 28), 12 december 1998 (wordt gepubliceerd in het Tijdschrift nr. 84, juni 1999).

A cet égard, il convient de se référer aux avis du Conseil national des 16 février 1980 (Bulletin du Conseil national, n° 28, p. 46), 17 juin 1995 (Bulletin n° 69, p. 29), 12 décembre 1998 (publication dans le Bulletin n° 84, juin 1999).


De CLB-arts zal autonoom oordelen welke medische gegevens al dan niet kunnen worden opgenomen in het multidisciplinair CLB-dossier (advies van de Nationale Raad van 14 november 1998, Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 83, maart 1999, p. 13 en advies van de Nationale Raad van 16 december 2000, Tijdschrift van de Nationale Raad nr. 91, maart 2001, p. 8).

Le médecin du centre de guidance jugera de manière autonome des données médicales pouvant figurer ou non dans le dossier multidisciplinaire du centre de guidance (avis du Conseil national du 16 novembre 1998, Bulletin du Conseil national n° 83, mars 1999, p. 13 et avis du Conseil national du 16 décembre 2000, Bulletin du Conseil national n° 91, mars 2001, p. 8).


Wat het eerste geval betreft, wees de Nationale Raad reeds in zijn advies van 16 september 2000 dat gepubliceerd werd in zijn Tijdschrift op de noodzaak van een splitsing van het individueel dossier in verschillende onderdelen zoals bepaald in het besluit [Koninklijk besluit van 24 juni 1999 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en verzorgingstehuizen (Belgisch Staatsblad van 29 januari 2000)], met invoering van het eigenlijke medisch dos ...[+++]

Pour le premier cas, dans son avis paru dans son Bulletin du 16 septembre 2000, le Conseil national s’est déjà exprimé sur la nécessité d’une séparation du dossier individualisé en parties distinctes comme l’arrêté le prévoit (Arrêté royal du 24 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial des maisons de repos et de soins (Moniteur belge du 29 février 2000)) avec mise en place du dossier médical proprement dit.


Onder verwijzing naar uw schrijven van 17 november 1998 betreffende het door mr. L , advocaat te B, " op uitdrukkelijk verzoek van zijn mandant" gedane verzoek om een door uw Raad ten laste van die mandant dr. X uit Y uitgesproken tuchtrechtelijke beslissing niet in het tijdschrift van de Orde op te nemen, deel ik u mede dat de Nationale Raad, zoals u werd medegedeeld bij schrijven van 2 december 1998, in zijn vergadering van 16 januari 1999 de betreffende aangelegenheid heeft onderzocht.

Me référant à votre lettre du 17 novembre 1998 concernant la requête de Me L., avocat à B., " à la demande expresse de son mandant" , de ne pas reprendre dans le Bulletin de l'Ordre la sentence disciplinaire prononcée par votre Conseil à charge de ce mandant, le Dr X. de Y., je vous fais savoir que le Conseil national, comme communiqué par lettre du 2 décembre 1998, a examiné cette question en sa séance du 16 janvier 1999.


1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 20-24 49,27% 48,77% 49,67% 50,78% 52,01% 52,82% 54,60% 54,84% 54,01% 53,24% 25-29 70,87% 71,98% 73,75% 75,27% 75,95% 75,69% 75,47% 76,41% 77,57% 78,36% 30-34 67,73% 68,95% 70,28% 71,62% 72,02% 72,29% 73,43% 74,42% 75,22% 75,26% 35-39 62,38% 62,96% 63,97% 65,25% 66,82% 68,14% 69,16% 70,01% 70,62% 70,52% 40-44 60,07% 60,37% 61,19% 61,80% 62,67% 63,31% 63,72% 64,44% 65,23% 66,42% 45-49 61,84% 61,89% 60,04% 60,88% 60,90% 61,03% 61,24% 61,93% 62,28% 62,92% 50-54 58,05% 59,66% 63,78% 62,78% 61,45% 60,49% 60,85% 59,38% 60,23% 59,94% ...[+++]

1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 20-24 49,27% 48,77% 49,67% 50,78% 52,01% 52,82% 54,60% 54,84% 54,01% 53,24% 25-29 70,87% 71,98% 73,75% 75,27% 75,95% 75,69% 75,47% 76,41% 77,57% 78,36% 30-34 67,73% 68,95% 70,28% 71,62% 72,02% 72,29% 73,43% 74,42% 75,22% 75,26% 35-39 62,38% 62,96% 63,97% 65,25% 66,82% 68,14% 69,16% 70,01% 70,62% 70,52% 40-44 60,07% 60,37% 61,19% 61,80% 62,67% 63,31% 63,72% 64,44% 65,23% 66,42% 45-49 61,84% 61,89% 60,04% 60,88% 60,90% 61,03% 61,24% 61,93% 62,28% 62,92% 50-54 60,90% 61,93% 65,80% 64,85% 63,61% 62,83% 62,87% 60,87% 61,60% 61,54% ...[+++]


2*. koninklijk besluit van 16/01/1998 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden 3*. koninklijk besluit van 09/07/1999 betreffende de bescherming van dieren tijdens het vervoer en de erkenningsvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en verzamelcentra 4*. koninklijk besluit van 16.01.1998 inzake de bescherming van dieren bij het slachten of doden 5*.

2*. arrêté royal du 16/01/1998 relatif à la protection des animaux pendant l'abattage ou la mise à mort 3*. arrêté royal du 09/07/1999 relatif à la protection des animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des centres de rassemblement 4*. arrêté royal du 16.01.1998 relatif à la protection des animaux pendant l'abattage ou la mise à mort 5*.


European Parliament and Council Regulation (EC) No 141/2000 of 16 December 1999, on orphan medicinal products [Official Journal L 18 of 22.01.2000].

Règlement (CE) n o 141/2000 du Parlement européen et du Conseil, du 16 décembre 1999, concernant les médicaments orphelins, JO L 18 du 22 janvier 2000, pp.0001-0005 ( [http ...]




D'autres ont cherché : advies van 16 01 1999     16 01 1999 tijdschrift     juni     juni 1999 tijdschrift     maart     mei 1987 tijdschrift     tijdschrift     november 1998 tijdschrift     januari     besluit van 09 07 1999     december     16 01 1999 tijdschrift     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'16 01 1999 tijdschrift' ->

Date index: 2025-04-04
w