Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 januari 1997 heeft " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 15 januari 1997 heeft inzake de bedragen die voor de berekening van de sociale franchise in aanmerking worden genomen, de persoonlijke aandelen uitgesloten die betrekking hebben op de opnemingen in een algemeen ziekenhuis, vanaf de 91e dag, en in een psychiatrisch ziekenhuis, vanaf de 366e dag.

Un arrêté royal du 15 janvier 1997 a exclu des montants pris en considération pour le calcul de la franchise sociale, les interventions personnelles relatives aux admissions dans un hôpital général à partir du 91ème jour et dans un hôpital psychiatrique à partir du 366ème jour.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 15 februari 1997 kennis genomen van uw adviesaanvraag van 2 augustus 1996, in herinnering gebracht op 22 januari 1997, betreffende de situatie van een gewoon of plaatsvervangend lid van een provinciale raad aan wie tijdens zijn mandaat, door een definitief geworden beslissing, een andere sanctie dan de waarschuwing wordt opgelegd, dit wil zeggen censuur, berisping of om het even welke straf van schorsing.

En sa séance du 15 février 1997, le Conseil national a pris connaissance de votre demande d'avis du 2 août 1996, rappelée le 22 janvier 1997, concernant la situation d'un membre, effectif ou suppléant, d'un Conseil provincial, qui, par décision devenue définitive, s'est vu infliger, en cours de mandat, une sanction autre que l'avertissement, c'est-à-dire la censure, la réprimande ou toute peine de suspension.


van 24 januari 1994, 15 mei 1995, 15 januari 1997 en 17 april 1997

arrêtés des 24 janvier 1994, 15 mai 1995, 15 janvier 1997 et 17 avril 1997.


Overwegende dat artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, zoals gewijzigd bij artikel 22 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, §1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aa ...[+++]

Attendu que l’article 26 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d’assurance contre l’incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants modifié par l’article 22 de l’arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l’article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l’Union économique et monétaire européenne, dispos ...[+++]


De ervaring met editie 4 heeft geleid tot enkele aanpassingen aan editie 5 (gegevens geboekt over zes trimesters, vanaf januari 1997) en tot een uitbreiding van het kader van de verzamelde gegevens.

L’expérience de l’édition 4 a conduit à opérer quelques adaptations pour l’édition 5 (données comptabilisées sur six trimestres à partir de janvier 1997) et à élargir le cadre des données collectées.


dat editie 5 betrekking heeft op de boekingsperiode van zes trimesters die begint op 1 januari 1997 en eindigt op 30 juni 1998 en voor 31 december 1998 moet worden ingediend;

que l’édition 5 porte sur la période comptable de six trimestres débutant le 1er janvier 1997 et se terminant le 30 juin 1998, et qu’elle doit être transmise avant le 31 décembre 1998;


De commissie van beroep heeft pas uitspraak gedaan op 22 januari 1997.

La commission d’appel n’a statué que le 22 janvier 1997.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 januari 1997 kennis genomen van uw brief van 30 juli 1996 en volgend advies verleend :

En sa séance du 18 janvier 1997, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 30 juillet 1996 et a émis l'avis suivant.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 januari 1997 kennis genomen van uw brief van 8 oktober 1996 betreffende richtlijnen in verband met D.N.R.

En sa séance du 18 janvier 1997, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 8 octobre 1996 concernant des directives relatives au DNR.


Bij arrest van 15 januari 2009 inzake de nv “R. B”. tegen het Rijksinstituut voor ziekteen invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2009, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Par arrêt du 15 janvier 2009 en cause de la S.A. “R.B”. contre l'Institut national d'assurance maladie invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2009, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 15 januari 1997 heeft     januari     februari     nationale raad heeft     mei     24 januari     30 januari     vanaf januari     editie 4 heeft     betrekking heeft     beroep heeft     18 januari     15 januari     januari 2009 heeft     15 januari 1997 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 januari 1997 heeft' ->

Date index: 2024-07-05
w