Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "15 februari 1999 houdende " (Nederlands → Frans) :

De HGR wenst er aan te herinneren dat de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde type A en B die op dit ogenblik in ons land erkend zijn, allen voldoen aan de erkenningscriteria opgelegd door het KB van 15 februari 1999, houdende de vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's reproductieve geneeskunde moeten voldoen om erkend te worden.

Le CSS souhaite rappeler que les programmes de soins en médecine de la reproduction de type A et B actuellement agréés dans notre pays satisfont tous aux critères d’agrément imposés par l’AR du 15 février 1999, fixant des normes auxquelles les programmes de soins médecine de la reproduction doivent répondre pour être agréés.


‣ De gynaecologen die verbonden zijn aan een ziekenhuis zijn al de geneesheren-specialisten in de gynaecologie-verloskunde zoals bedoeld in de artikelen 8, 9, 18 en 19, van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma’s “reproductieve geneeskunde” moeten voldoen om erkend te worden.

‣ Les gynécologues attachés à un hôpital sont tous les médecins spécialistes en gynécologie obstétrique qui sont visés aux articles 8, 9, 18 et 19, de l’arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés.


- het zorgprogramma " reproductieve geneeskunde" zoals omschreven in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's " reproductieve geneeskunde" moeten voldoen om erkend te worden;

- le programme de soins " médecine de reproduction " tel que défini à l'article 2, §1er, de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins " médecine de la reproduction " doivent répondre pour être agréées ;


- het zorgprogramma " reproductieve geneeskunde" zoals omschreven in artikel 2, lid 1, van het Koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's " reproductieve geneeskunde" moeten voldoen om erkend te worden;

- le programme de soins « médecine de reproduction » tel que défini à l’article 2, § 1 er , de l’arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréées ;


15 FEBRUARI 1999 - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogrammas « reproductieve geneeskunde» moeten voldoen om erkend te worden (publicatie 25-03-1999) [pdf - 4173kb]

15 FEVRIER 1999 - Arrêté royal fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréées (publié le 25-03-1999) [pdf - 4173kb]


12 februari 1999 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende bepaling van de regels en de termijn volgens dewelke de beheerder van het ziekenhuis ..

12 février 1999 - Arrêté royal modifiant arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les modalités et le délai de communication par le gestionnaire ..


KB 17 februari 2005 (.PDF) KB tot wijziging van het KB van 3 mei 1999 houdende oprichting van een Commissie «Standaarden inzake telematica ten behoeve van de sector van de gezondheidszorg» (BS van 12 mei 2005)

AR 17 février 2005 (.PDF) AR modifiant l’AR du 3 mai 1999 portant création d’une Commission «Normes en matière de télématique au service du secteur des soins de santé» (MB du 12 mai 2005)


De inhoud van het patiëntendossier en van het medisch dossier die deel uitmaakt van deze aanbeveling is bepaald door het koninklijk besluit van 3 mei 1999 “houdende bepaling van de algemene minimumvoorwaarden waarvan het medisch dossier, bedoeld in artikel 15 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, moet voldoen” – BS-30-07-1999.

Les contenus du dossier patient et du dossier médical objets de cette recommandation sont définis par l’arrêté royal du 3 mai 1999 “déterminant les conditions générales minimales auxquelles le dossier médical, visé à l'article 15 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, doit répondre” – MB-30-07-1999.


16 JUNI 1999 - KB tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma’s zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen,.. (publicatie 02-03-2000) [pdf - 139kb]

16 JUIN 1999 — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visé à l’article 9ter de la loi sur les hôpitaux, … (publié le 02-03-2000) [pdf - 139kb]


15 FEBRUARI 1999 - Koninklijk besluit tot vaststelling van de programmatiecriteria die van toepassing zijn op het zorgprogramma « reproductieve geneeskunde» (publicatie 25-03-1999) [pdf - 877kb]

15 FEVRIER 1999 - Arrêté royal fixant les critères de programmation applicables au programme de soins « médecine de la reproduction » (publié le 25-03-1999) [pdf - 877kb]




Anderen hebben gezocht naar : 15 februari     februari     februari 1999 houdende     besluit van 15 februari 1999 houdende     koninklijk besluit houdende     december 1987 houdende     mei     mei 1999 houdende     juni     15 februari 1999 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 februari 1999 houdende' ->

Date index: 2023-04-17
w