Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «12 augustus 1993 betreffende » (Néerlandais → Français) :

KB van 12 augustus 1993 betreffende het gebruik van arbeidsmiddelen (PDF, 11 p., 96 KB)

AR du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (PDF, 10 p., 96 KB)


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 oktober 1993 kennis genomen van uw schrijven van 24 augustus 1993 betreffende de verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid van de sponsor en van de onderzoeker bij klinische trials.

En sa séance du 16 octobre 1993, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 24 août 1993 relative à la responsabilité du promoteur et de l'investigateur en matière d'essais cliniques.


Zie artikel 10 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het manueel hanteren van lasten (Codex, Titel VIII, Hoofdstuk V).

Voir l’article 10 de l’arrêté royal du 12 août 1993 concernant la manutention manuelle des charges (Code, Titre VIII, Chapitre V).


De tekst van dit besluit vindt u op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg: Koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het manueel hanteren van lasten (PDF formaat - 3 pagina's - 68 kB)

Le texte de cet arrêté est disponible sur le site Internet du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale :Arrêté royal du 12 août 1993 concernant la manutention manuelle des charges (format PDF - 3 pages - 68 kB)


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 21 augustus 1993 kennis genomen van uw brief van 23 april 1993 betreffende de interpretatie van artikel 34 van de Code van geneeskundige Plichtenleer en betreffende de beslissing van de Raad van beroep van 18 februari 1992 inzake Dokter X. De provinciale raden van de Orde der geneesheren gaan feitelijk na of de door een geneesheer toegediende verzorging strookt met de thans geldende ...[+++]

Le Conseil national a, en sa séance du 21 août 1993, pris connaissance de votre lettre du 23 avril 1993 relative à l'interprétation de l'article 34 du Code de déontologie médicale et à la décision du Conseil d'appel du 18 février 1992 en cause du Docteur X. Les Conseils provinciaux de l'Ordre des médecins apprécient en fait si les soins donnés par un médecin sont conformes aux données actuelles et acquises de la science.


Andere meer specifieke regelgeving, zoals de Richtlijn 90/270/EEG van de Raad van 29 mei 1990 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid met betrekking tot het werken met beeldschermapparatuur en het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 dat de omzetting is van deze Richtlijn in Belgisch recht betreffende het werken met beeldschermapparatuur, stellen dat niet alle preventieve onderzoeken persoonlijk dienen uitgevoerd te worden door de preventieadviseur arbeidsgeneesheer.

D’autres législations plus spécifiques comme la directive 90/270/CEE du Conseil du 29 mai 1990 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives au travail sur des équipements à écran de visualisation et l’arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur des équipements à écran de visualisation, qui est la transposition de cette directive dans le droit belge, indiquent que les examens de prévention ne doivent pas tous être effectués, personnellement, par le conseiller en prévention - médecin du travail


De Nationale Raad meent dat een zo belangrijke bepaling veeleer opgenomen dient te zijn in de wet betreffende de rechten van de patiënt dan in deze betreffende de vereiste kwalificaties om ingrepen van invasieve medische cosmetiek uit te voeren. Ze vormt immers een uitzondering op artikel 12 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt dat bepaalt dat de minderjarige patiënt die tot een redelijke beoordeling van zijn belangen in staat kan worden geacht, zijn rechten zelfstandig kan uitoefenen.

Le Conseil national estime qu'une disposition d'une telle importance devrait figurer dans la loi relative aux droits du patient plutôt que celle traitant des qualifications requises pour poser des actes d'esthétique médicale invasive, dès lors qu'elle constitue une exception à l'article 12 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient qui prévoit que le patient mineur peut exercer ses droits de manière autonome lorsqu'il est jugé apte à apprécier raisonnablement ses intérêts.


Ook de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt zegt in artikel 12, §2, dat een minderjarige bij de uitoefening van zijn rechten wordt betrokken rekening houdend met zijn leeftijd en maturiteit.

La loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient dit aussi en son article 12, §2, que suivant son âge et sa maturité, le patient mineur est associé à l'exercice de ses droits.


Artikel 12, §1, van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt bepaalt dat bij een patiënt die minderjarig is de rechten zoals vastgesteld door deze wet worden uitgeoefend “door de ouders die het gezag over de minderjarige uitoefenen of door zijn voogd“.

L'article 12, §1er, de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient dispose que pour un patient mineur, les droits fixés par cette loi sont exercés « par les parents exerçant l'autorité sur le mineur ou par son tuteur" .


Artikel 12 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt dient te worden gelezen in samenhang met de wettelijke regelgeving inzake ouderlijk gezag (artikelen 372 en volgende B.W.).

L’article 12 de la loi du 22 août 2002 sur les droits du patient doit être lu en combinaison avec la règlementation légale en matière d’autorité parentale (art. 372 et suivants du Code civil).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'12 augustus 1993 betreffende' ->

Date index: 2025-06-09
w