Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «11 september 1985 over » (Néerlandais → Français) :

Een Provinciale Raad verzoekt de Nationale Raad een advies uit te brengen met betrekking tot een Besluit van de Vlaamse Executieve van 11 september 1985 over de " Centra voor Levens‑ en Gezinsvragen" .

Un Conseil provincial demande l'avis du Conseil national concernant un Décret de l'Exécutif de la Communauté flamande du 11 septembre 1985 au sujet des " Centra voor Levens‑ en Gezinsvragen" .


Ondergetekende geneesheer verleent zijn medewerking aan het team van het Consultatiebureau, in het kader van artikel 4, 5, van het Besluit van de Vlaamse Executieve van 11 september 1985 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra voor levens- en gezinsvragen, gewijzigd door de besluiten van 27 januari 1988 en 28 maart 1990: " Om erkend te worden moet het centrum aan volgende voorwaarden voldoen :.

Le soussigné, docteur en médecine, collaborera au team du Bureau de consultation, dans le cadre de l'article 4, 5, de l'arrêté de l'Exécutif flamand du 11 septembre 1985 organisant l'agrément et le subventionnement des centres pour les questions de la vie et de la famille, modifié par les arrêtés des 27 janvier 1988 et 28 mars 1990: " Pour être agréé, le centre doit satisfaire aux conditions suivantes :.


In het Besluit van de Vlaamse Executieve van 11 september 1985 tot regeling van de erkenning en subsidiëring van de centra voor levens‑ en gezinsvragen wordt, wat de personen betreft die in deze centra werkzaam zijn, een onderscheid gemaakt tussen verplichte en facultatieve teamleden.

L'arrêté de l'Exécutif flamand du 11 septembre 1985 réglementant l'agrément des centres pour les questions de la vie et de la famille et l'octroi de subventions à ces centres, établit en ce qui concerne les personnes travaillant dans ces centres, une distinction entre les membres de l'équipe facultatifs et obligatoires.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 16 december 1989 kennis genomen van uw brief van 26 oktober 1989 met betrekking tot een Besluit van de Vlaamse Executieve van 11 september 1985 en de onbezoldigde vrijwilligers werkzaam in Centra voor Levens‑ en Gezinsvragen.

Le Conseil national a pris connaissance en sa réunion du 16 décembre 1989 de votre lettre du 26 octobre 1989 concernant un arrêté de l'Exécutif flamand du 11 septembre 1985 et les volontaires non rémunérés travaillant dans des centres pour les questions de la vie et de la famille.


Omzendbrief V. I. nr. 1982/6 – 3991/70 van 13 januari 1982 Omzendbrief V. I. nr. 1982/110 – 3991/72 van 21 april 1982 Omzendbrief V. I. nr. 1984/100 – 3991/88 van 19 maart 1984 Omzendbrief V. I. nr. 1985/511 – 3991/97 van 11 december 1985 Omzendbrief V. I. nr. 1997/345 – 3991/141 van 10 september 1997 Omzendbrief V. I. nr. 1997/357 – 3991/142 van 17 september 1997 Omzendbrief V. I. nr. 2000/307 – 3991/157 van 24 augustus 2000 Omzendbrief V. I. nr. 2001/399 – 3991/165 van 18 september 2001 Omzendbrief V. I. nr. 2004/84 – 3991/ ...[+++]

Circulaire O.A. n° 1982/6 - 3991/70 du 13 janvier 1982 Circulaire O.A. n° 1982/110 - 3991/72 du 21 avril 1982 Circulaire O.A. n° 1984/100 - 3991/88 du 19 mars 1984 Circulaire O.A. n° 1985/511 - 3991/97 du 11 décembre 1985 Circulaire O.A. n° 1997/345 - 3991/141 du 10 septembre 1997 Circulaire O.A. n° 1997/357 - 3991/142 du 17 septembre 1997 Circulaire O.A. n° 2000/307 - 3991/157 du 24 août 2000 Circulaire O.A. n° 2001/399 - 3991/165 du 18 septembre 2001 Circulaire O.A. n° 2004/84 - 3991/177 du 19 mars 2004 Circulaire O.A. n° 2004/212 - ...[+++]


Met referte aan uw brief van 4 februari 1985, die ik eerst op 10 juni 11. heb ontvangen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 20 september 1986 heeft vastgesteld dat volgens het KB van 11 maart 1985 tot vaststelling van de lijst van technische verpleegkundige prestaties en van handelingen die door een geneesheer kunnen worden toevertrouwd aan de beoefenaars van de verpleegkunde, de uitvoeringsmodaliteiten ervan alsook de vereiste kwalificatievoorwaarden, en ...[+++]

" Me référant à votre lettre du 4 février 1985 qui m'est parvenue le 10 juin dernier, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a, lors de sa séance du 20 septembre dernier, constaté que l'arrêté royal du 11 mars 1985 fixant la liste de prestations techniques, de soins infrmiers et d'actes pouvant être confiés par un médecin aux praticiens de l'art infirmier, les modalités de leur exécution ainsi que les conditions de qualifications requises, prévoit entre autres sous le numéro 1.5.03, que la ponction veineuse peut ê ...[+++]


Met de omzendbrief aan de bandagisten - art. 28, § 8 – nr. 2012/8 (dd. 11/10/2012) informeerden wij u over de wijzigingen die werden aangebracht door het koninklijk besluit van 20 september 2012, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 27 september 2012, aan artikel 28, § 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.

Par la circulaire aux bandagistes - art. 28, § 8 – n° 2012/8 (dd 11/10/2012), nous vous avons informé des modifications de l’article 28, § 8 de la nomenclature des prestations de santé qui sont apportées par l’arrêté royal du 20 septembre 2012, paru au Moniteur belge du 27 septembre 2012.


Om advies verzocht m.b.t. tot een politiek mandaat, antwoordde de Nationale Raad op 11 mei 1985 dat " het de geneesheren toegelaten is correcte informatie te verstrekken over hun persoon, maar dat van de kandidaatstelling geen misbruik mag worden gemaakt om cliënteel te verwerven" .

Saisi d'une question concernant un mandat politique, le Conseil national a, le 11 mai 1985, décidé que " les médecins sont autorisés à fournir des informations correctes concernant leur personne, mais qu'ils ne peuvent profiter de leur candidature pour acquérir de la clientèle" .


Deze drempelwaarde voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong bleek niet te leiden tot een overschrijding van de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) als uitgegaan wordt van de consumptiewaarden van de Europese Unie (richtlijn 2001/79/EG van de Commissie), de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) (“GEMS/FOOD regional diets”, september 2003), de UK-methode (“Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides”, Pesticides Safety Directorate (PSD), augustus 1994) en het verslag over ‘tasks for scientific cooperation’ (“SCOOP 3.2.1 ...[+++]

Il ressort de cette évaluation de risque qu’une concentration résiduelle de 50 µg/kg de denrée n’engendre pas de dépassement de la dose journalière admissible (DJA) en se basant sur les valeurs de consommation de l’Union Européenne (directive 2001/79/CE de la Commission), de l’organisation mondiale de la santé (OMS) (document GEMS/FOOD regional diets, septembre 2003), de la méthode UK (document Methods for the estimation of dietary intakes of pesticides, Pesticides Safety Directorate (PSD), Août 1994) et du rapport on tasks for scientific cooperation (document SCOOP 3.2.11, mars 2004).


Gespreid over de maanden januari en september t.e.m. december werden 575 watervogels van de familie der anatidae (eenden, ganzen en zwanen) op 11 verschillende sites bemonsterd.

Au total, 575 oiseaux aquatiques appartenant à la famille des anatidés qui comprend les oies, les cygnes et les canards ont été échantillonnés sur 11 sites géographiques différents.




D'autres ont cherché : executieve van 11 september 1985 over     11 september     september     10 september     nr     20 september     februari     meer     wij u over     mei     verstrekken over     regional diets september     verslag over     januari en september     gespreid over     11 september 1985 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'11 september 1985 over' ->

Date index: 2023-08-12
w